"à la demande formulée par la commission" - Traduction Français en Arabe

    • على طلب اللجنة
        
    • على طلب لجنة
        
    • على طلب من اللجنة
        
    • بطلب من اللجنة
        
    • الذي طلبته اللجنة
        
    • لما طلبته اللجنة
        
    • للطلب الذي قدمته اللجنة
        
    Le présent rapport a été établi suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-huitième session. UN أُعدّ هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Le présent rapport a été établi en réponse à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-huitième session. UN أُعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Le présent rapport a été établi en réponse à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trentième session1. UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثلاثين)١(.
    Conformément à la demande formulée par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 2002/49, entre 2002 et 2006, M. Kothari a mené des travaux de fond sur l'égalité entre les femmes et les hommes en matière de propriété et de contrôle fonciers, d'accès à la terre et de droit à un logement convenable. UN وبناء على طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/49، اضطلع السيد كوثاري بعمل فني في الفترة بين عامي 2002 و 2006 بشأن مساواة المرأة في ملكية الأراضي وحيازتها والتصرف فيها وبشأن المساواة في الحقوق في التملك والسكن اللائق.
    Répondant à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-sixième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Bureau central de statistique de Norvège sur la qualité des statistiques pétrolières. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الهيئة النرويجية للإحصاءات عن عناصر النوعية لإحصاءات النفط.
    Il a été préparé pour donner suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa vingt-huitième session Documents officiels du Conseil économique et social, 1995, Supplément No 8 (E/1995/28), chap. XVI. UN وقد أعد ذلك التقرير بناء على طلب اللجنة الاحصائية في دورتها الثامنة والعشرين)١(.
    Le présent rapport fait suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante et unième session (voir E/2010/24, chap. I. A). UN أُعِد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين (انظر E/2010/24، الفصل الأول - ألف).
    Le présent rapport sur certaines des mesures d'économie prises par le Secrétariat a été établi comme suite à la demande formulée par la Commission des finances à la quatorzième session de l'Autorité internationale des fonds marins. UN 1 - أُعد هذا التقرير عن بعض التدابير التي تتخذها الأمانة العامة لتحقيق وفورات في التكاليف بناء على طلب اللجنة المالية خلال الدورة الرابعة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Le présent rapport a été établi comme suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session (S/2011/24, chap. I.A.). UN أُعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين E/2011/24)، الفصل الأول - ألف).
    Cette analyse a été effectuée en réponse à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-sixième sessiona. UN وأجري هذا التحليل بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين(أ).
    Le présent rapport a été établi comme suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-cinquième sessiona. UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين(أ).
    En juillet 2005, en réponse à la demande formulée par la Commission dans sa résolution 2005/79, le Haut Commissariat a nommé Gay McDougall au poste d'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités. UN وفي تموز/يوليه 2005، وبناء على طلب اللجنة في قرارها 3005/79، قامت المفوضة السامية بتعيين غاي ماكدوغال كخبير مستقل معني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Comme suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-huitième session**, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale. UN بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    Le présent rapport fait suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-troisième sessiona. UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين(أ).
    Le présent rapport a été établi suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-troisième sessiona. UN أعدت هذه الورقة بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين(أ).
    Conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-troisième session**, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission le rapport de l'Organisation mondiale de la santé sur les statistiques de la santé. UN بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إليها تقرير منظمة الصحة العالمية عن الإحصاءات الصحية.
    Le présent rapport a été établi conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente et unième session1. UN أُعِدَّ هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والثلاثين(1).
    Le présent document rend compte des résultats de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif, dont les principes directeurs internationaux sur le développement alternatif, ainsi que des délibérations et recommandations de la Conférence, conformément à la demande formulée par la Commission des stupéfiants dans sa résolution 55/4. UN ملخَّص تحتوي هذه الوثيقة على معلومات عن نتائج المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، بما في ذلك مداولات المؤتمر وتوصياته، بناءً على طلب لجنة المخدِّرات في قرارها 55/4.
    Conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-sixième session**, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à la Commission le rapport périodique de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sur les statistiques des services. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية وجهته في دورتها السادسة والثلاثين**، يشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن خدمات الإحصاءات.
    Le rapport décrit les directives sur les principes et les pratiques en matière de statistiques économiques intégrées, élaborées suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-neuvième session. UN ويتناول هذا التقرير بالوصف المبادئ التوجيهية المتعلقة بمبادئ وممارسات الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة، التي أُعدَّت بطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين.
    Le rapport fait la synthèse de la première réunion du Groupe et présente des informations sur le mandat, le programme de travail et la nomenclature proposés, conformément à la demande formulée par la Commission à sa quarante-troisième session. UN ويوجز التقرير أعمال فريق أولانباتار خلال اجتماعه الأول، ويقدم معلومات عن الاختصاصات المقترحة لذلك الفريق وبرنامج عمله المقترح وهيكله التنظيمي المقترح، على النحو الذي طلبته اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين.
    Le Haut-Commissariat a par ailleurs organisé à Genève les 17 et 18 octobre 2005 un séminaire sur le droit à la vérité qui s'inscrivait dans le cadre des travaux entrepris pour élaborer une étude sur cette question, conformément à la demande formulée par la Commission dans sa résolution 2005/66. UN كما نظمت المفوضية حلقة دراسية عن الحق في معرفة الحقيقة عقدت في جنيف في يومي 17 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2005، كجزءٍ من عملية إعداد دراسة عن هذا الموضوع وفقاً لما طلبته اللجنة في قرارها 2005/66.
    En réponse à la demande formulée par la Commission à sa trente et unième session, le Secrétariat a élaboré et largement diffusé un plan de travail très complet, comportant notamment un échéancier, pour les préparatifs de l’examen quinquennal; ce plan indique les différentes activités et comment les résultats attendus contribueront au processus d’examen et d’évaluation. UN واستجابة للطلب الذي قدمته اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين، أعدت اﻷمانة العامة، ووزعت على نطاق واسع، خطة شاملة للعملية التحضيرية للاستعراض الخمسي تتضمن جدولا زمنيا، وتحدد اﻷنشطة التي تكونها، وكيف ستسهم النتائج المتوقعة في عملية الاستعراض والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus