"à la dernière année" - Traduction Français en Arabe

    • إلى آخر سنة
        
    • إلى العام الذي تنتهي
        
    • لآخر سنة
        
    • وآخر سنة
        
    • إلى آخر عام
        
    • إلى الصف الأخير
        
    • إمّا بانتهاء سنوات
        
    • العام الذي تنتهي فيه
        
    • للسنة اﻷخيرة
        
    Figure 12. Variation des émissions de GES provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux, de 1990 à la dernière année de notification UN الشكل 12 - التغيرات في انبعاثات غازات الدفيئة من المستودعات الدولية، 1990 إلى آخر سنة
    Remarque : La disponibilité des données est définie comme ayant deux points de mesure, avec au moins trois ans d'écart, au cours de la période allant de 1990 à la dernière année pour laquelle des données sont disponibles pour un indicateur donné UN ملاحظة: يحدَّد توافر البيانات بوجود نقطتي بيانات، يفصل بينهما ما لا يقل عن فترة ثلاث سنوات، خلال الفترة الممتدة من سنة 1990 إلى آخر سنة تتوافر عنها بيانات فيما يتعلق بمؤشر معين.
    Évolution du total des émissions globales de GES, hors secteur UTCATF, de 1990 à la dernière année pour laquelle des données sont disponibles (%) UN التغيرات في المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة من عام 1990 إلى آخر سنة تتوفر بشأنها بيانات (بالنسب المئوية(
    a < < V > > correspond à la dernière année de la deuxième période d'engagement. UN (أ) `V` تشير إلى العام الذي تنتهي فيه فترة الالتزام الثانية.
    b) Ne fournir les tableaux du CRF mettant en évidence les tendances au cours de toutes les années pour lesquelles un inventaire a été présenté qu'une seule fois, c'estàdire dans le CRF correspondant à la dernière année pour laquelle un inventaire est présenté; UN (ب) توفير جداول الاتجاهات المشمولة في نموذج الإبلاغ الموحد والتي تغطي سنوات الجرد للسلاسل الزمنية بأكملها في تقرير واحد فقط هو نموذج الإبلاغ الموحد لآخر سنة وضعت فيها قوائم الجرد؛
    Ces informations devraient porter sur la totalité de la série chronologique, de l'année de référence à la dernière année pour laquelle un inventaire est présenté, et toute modification apportée aux inventaires déjà soumis devrait être signalée. UN وينبغي أن تغطي هذه المعلومات السلسلة الزمنية بأكملها منذ سنة الأساس() وآخر سنة وضعت فيها قائمة الجرد، فضلاً عن أي تعديلات طرأت على قوائم الجرد المقدمة من قبل.
    30. Dans le tableau 4, l'évolution en pourcentage du total des émissions globales de 1990 à la dernière année disponible présentée dans le document publié en 2009, établi sur la base des inventaires soumis par les Parties en 2009, est comparée au pourcentage correspondant figurant dans le présent document, établi sur la base des inventaires soumis par les Parties en 2010. UN 30- ويقارن الجدول 4 التغيرات التي طرأت على النسب المئوية للمجموع الكلي للانبعاثات من عام 1990 إلى آخر عام وردت بيانات بشأنه في التقرير الذي نُشر في عام 2009 استناداً إلى تقارير الأطراف عن ذلك العام، علماً بأن التغيرات المذكورة في هذه الوثيقة تستند إلى تقارير الأطراف عن عام 2010.
    Selon le Rapport d'Etat du Système Educatif National (RESEN) en 2007, l'analyse du profil de rétention en 2004/05 montre que le taux de rétention au niveau du Fondamental 1 est de 64 % : pour 100 enfants entrés au CI, 64 seulement parviennent à la dernière année du cycle. UN 299- ووفقاً للتقرير الحكومي بشأن نظام التعليم الوطني في عام 2007، يبين تحليل مواصفات الاستمرار في التعليم في عام 2004/2005 أن معدل الاستمرار في المستوى الأساسي 1 هو 64 في المائة : فعلى كل 100 طفل دخلوا الصف الثاني من التعليم الابتدائي يتمكن 64 منهم فقط من الوصول إلى الصف الأخير.
    Évolution du total des émissions globales de GES, secteur UTCATF compris, de 1990 à la dernière année pour laquelle des données sont disponibles (%) UN التغيرات في المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة من عام 1990 إلى آخر سنة تتوفر بشأنها بيانات (بالنسب المئوية)
    Évolution du total des émissions globales de GES, hors secteur UTCATF, de 1990 à la dernière année pour laquelle des données sont disponibles (en pourcentage) Ensemble des Parties visées à l'annexe I UN التغيرات في المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الفترة من عام 1990 إلى آخر سنة تتوفر بشأنها بيانات (بالنسب المئوية(
    Évolution du total des émissions globales de GES, secteur UTCATF compris, de 1990 à la dernière année pour laquelle des données sont disponibles (en pourcentage) UN التغيرات في المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الفترة من عام 1990 إلى آخر سنة تتوفر بشأنها بيانات (بالنسب المئوية)
    et celles de 2014 Évolution du total des émissions globales de GES, hors secteur UTCATF, de 1990 à la dernière année pour laquelle des données sont disponibles (en pourcentage) UN التغيرات الطارئة في مجموع إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة من 1990 إلى آخر سنة متاحة (بالنسبة المئوية)
    Évolution du total des émissions globales de GES, secteur UTCATF compris, de 1990 à la dernière année pour laquelle des données sont disponibles (en pourcentage) UN التغيرات الطارئة في مجموع إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة من 1990 إلى آخر سنة متاحة (بالنسبة المئوية)
    Évolution du total des émissions globales de GES, hors secteur UTCATF, de 1990 à la dernière année pour laquelle des données sont disponibles (%) UN التغيرات الحاصلة في المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة بما لا يشمل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة من 1990 إلى آخر سنة متاحة (بالنسبة المئوية)
    Évolution du total des émissions globales de GES, hors secteur UTCATF, de 1990 à la dernière année pour laquelle des données sont disponibles (%) UN التغيرات الحاصلة في المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة، بما لا يشمل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، من 1990 إلى آخر سنة متاحة (بالنسب المئوية)
    a < < V > > correspond à la dernière année de la deuxième période d'engagement. UN (أ) `V` تشير إلى العام الذي تنتهي فيه فترة الالتزام الثانية.
    de Russie* a < < V > > correspond à la dernière année de la deuxième période d'engagement. UN (أ) `V` تشير إلى العام الذي تنتهي فيه فترة الالتزام الثانية.
    b) Ne fournir les tableaux du CRF mettant en évidence les tendances au cours de toutes les années pour lesquelles un inventaire a été présenté qu'une seule fois, c'estàdire dans le CRF correspondant à la dernière année pour laquelle un inventaire est présenté; UN (ب) توفير جداول الاتجاهات المشمولة في نموذج الإبلاغ الموحد والتي تغطي سنوات الجرد للسلاسل الزمنية بأكملها في تقرير واحد فقط هو نموذج الإبلاغ الموحد لآخر سنة وضعت فيها قوائم الجرد؛
    b) Ne fournir les tableaux du CUP mettant en évidence les tendances au cours de toutes les années pour lesquelles un inventaire a été présenté qu'une seule fois, c'estàdire dans le CUP correspondant à la dernière année pour laquelle un inventaire est présenté; UN (ب) توفير جداول الاتجاهات المشمولة في استمارة الإبلاغ الموحدة والتي تغطي سنوات الجرد للسلاسل الزمنية بأكملها في تقرير واحد فقط هو استمارة الإبلاغ الموحدة لآخر سنة وضعت فيها قوائم الجرد؛
    Ces informations devraient porter sur la totalité de la série chronologique, de l'année de référence à la dernière année pour laquelle un inventaire est présenté, et toute modification apportée aux inventaires déjà soumis devrait être signalée. UN وينبغي أن تغطي هذه المعلومات السلسلة الزمنية بأكملها منذ سنة الأساس(11) وآخر سنة وضعت فيها قائمة الجرد، فضلاً عن أي تعديلات طرأت على قوائم الجرد المقدمة من قبل.
    24. Le tableau 4 présente une comparaison entre l'évolution en pourcentage du total des émissions globales de 1990 à la dernière année disponible indiquée dans le document FCCC/SBI/2011/19, calculée sur la base des inventaires soumis par les Parties en 2011, et l'évolution en pourcentage indiquée dans le présent document, calculée sur la base des inventaires soumis par les Parties en 2012. UN 24- ويتضمن الجدول 4 مقارنة بين التغيرات التي طرأت على النسب المئوية للمجموع الإجمالي للانبعاثات من عام 1990 إلى آخر عام وردت بيانات بشأنه في الوثيقة FCCC/SBI/2011/9، استناداً إلى تقارير الأطراف المقدمة في عام 2011، والتغيرات المذكورة في هذه الوثيقة استناداً إلى تقارير الأطراف المقدمة في عام 2012.
    6. Porter à 90 % d'ici à 2013 la proportion des cohortes (en particulier des filles) entrant en première année du cycle primaire qui parviennent au moins à la dernière année de ce cycle UN 6 - زيادة نسبة الأفواج في الصف الأول (وبخاصة أفواج الفتيات) التي تصل على الأقل إلى الصف الأخير من التعليم الابتدائي إلى 90 في المائة بحلول عام 2013.
    Pour les prestations de rapatriement, elle va de la date d'entrée en fonctions à la dernière année de service continu hors du pays d'origine, à concurrence de 12 années de service. UN والفترة المحتسبة لاستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن تبدأ من تاريخ الدخول في الخدمة وتنتهي إمّا بانتهاء سنوات الخدمة المستمرة خارج الوطن وإمّا بإكمال ١٢ عاما من الخدمة المستمرة، أيهما أسبق.
    Étant donné que le dollar faiblissait depuis quelque temps par rapport aux DTS, un calcul sur trois ans fondé sur les DTS donnerait donc relativement moins de poids à la dernière année. UN ونظرا لانخفاض الدولار لبعض الوقت مقابل حقوق السحب الخاصة، فإن الحساب الذي يستند إلى حقوق السحب الخاصة على مدى ثلاث سنوات من شأنه أن يولي للسنة اﻷخيرة ترجيحا أقل نسبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus