"à la deuxième partie du présent" - Traduction Français en Arabe

    • بالجزء الثاني من هذا
        
    • من الجزء الثاني من هذا
        
    • في الجزء الثاني من هذه
        
    On trouvera à l'annexe III à la deuxième partie du présent rapport la liste des documents dont le Comité était saisi. UN وترد في المرفق الثالث بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عُرِضَت على اللجنة.
    La liste des membres du Comité figurant à l'annexe VIII à la deuxième partie du présent rapport indique la durée du mandat de chacun d'eux. UN وترد في المرفق الثامن بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة، تبين مدة عضوية كل منهم.
    La liste des documents dont il était saisi se trouve à l'annexe VII à la deuxième partie du présent rapport. UN وترد في المرفق السابع بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    Le Comité a adopté une déclaration sur la situation en Haïti (voir l'annexe II à la deuxième partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الحالة في هايتي. (انظر المرفق الثاني من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    Le Comité a adopté une déclaration sur ses liens avec les organisations non gouvernementales (voir l'annexe V à la deuxième partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية. (انظر المرفق الخامس من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    Comme indiqué à la deuxième partie du présent document, pour l'exercice 2002-2003, le montant total des recettes devrait augmenter quelque peu (de 0,9 million de dollars), passant ainsi de 136,3 millions de dollars à 137,2 millions de dollars. UN كما هو مبين في الجزء الثاني من هذه الوثيقة فان الايرادات الاجمالية لفترة السنتين 2002-2003 نُقّحت بزيادتها قليلا، بمبلغ 0.9 مليون دولار، من 136.3 مليون دولار إلى 137.2 مليون دولار.
    On trouvera à l'annexe VIII à la deuxième partie du présent rapport la liste des membres du Comité, avec indication de la durée de leur mandat. UN وترد في المرفق الثامن بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة، مبينا فيها مدة عضوية كل منهم.
    La liste des membres du Comité, assortie de la durée de leur mandat, figure à l'annexe VIII à la deuxième partie du présent rapport. UN وترد في المرفق الثامن بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة، مبيناً فيها مدة عضوية كل منهم.
    On trouvera la liste des documents dont le Comité était saisi à l'annexe IV à la deuxième partie du présent rapport. UN وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع بالجزء الثاني من هذا التقرير.
    On trouvera à l'annexe III à la deuxième partie du présent rapport la liste des membres du Comité au 1er janvier 2009, avec indication de la durée de leur mandat. UN وترد في المرفق الثالث بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة في 1 كانون الثاني/يناير، تبين مدة عضوية كل منهم.
    Le Comité a approuvé l'évaluation de la procédure de suivi (voir annexe VI à la deuxième partie du présent rapport) présentée par la Rapporteuse chargée du suivi des observations finales conformément à une décision adoptée à sa cinquantième session, en octobre 2011. UN ٢٤ - اعتمدت اللجنة تقييم إجراء المتابعة (انظر المرفق السادس بالجزء الثاني من هذا التقرير) الذي قدمته المقررة المعنية بالمتابعة وفقا لمقرر اتُّخذ في الدورة الخمسين، في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Le Comité a approuvé le rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif sur les travaux de sa vingt-septième session (voir annexe IX à la deuxième partie du présent rapport). UN 28 - وأقرت اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورته السابعة والعشرين (انظر المرفق التاسع بالجزء الثاني من هذا التقرير).
    Le Comité a adopté une déclaration sur la crise financière internationale et ses conséquences pour les droits fondamentaux des femmes et des filles (voir l'annexe I à la deuxième partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الأزمة المالية الدولية وآثارها على حقوق الإنسان للمرأة والطفلة (انظر المرفق الأول بالجزء الثاني من هذا التقرير).
    Il a approuvé le rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif sur les travaux de sa vingt et unième session (voir l'annexe IV à la deuxième partie du présent rapport). UN 25 - وأقرت اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورته الحادية والعشرين (انظر المرفق الرابع بالجزء الثاني من هذا التقرير).
    Le Comité a décidé de poursuivre la diffusion publique sur le Web de ses consultations avec les États parties et d'autres réunions publiques au terme de la période d'essai stipulée dans la décision 54/7 pour une durée indéterminée et jusqu'à ce qu'il en décide autrement (voir annexe I à la deuxième partie du présent rapport). UN قررت اللجنة أن تواصل العمل بممارسة البث الشبكي العام لحواراتها مع الدول الأطراف وغيرها من الجلسات العلنية بعد انتهاء الفترة التجريبية المنصوص عليها في المقرر 54/سابعا لفترة غير محددة وإلى أن يحين الوقت الذي قد تقرر فيه خلاف ذلك (انظر المرفق الأول بالجزء الثاني من هذا التقرير).
    Le Comité a adopté une déclaration sur ses liens avec les parlementaires (voir l'annexe VI à la deuxième partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع البرلمانيين. (انظر المرفق السادس من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    Le Comité a adopté une déclaration sur l'intégration des femmes afghanes dans le processus de consolidation de la paix, de rétablissement de la sécurité et de reconstruction (voir l'annexe III à la deuxième partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن إدماج المرأة الأفغانية في عملية بناء السلام والأمن وإعادة الإعمار في أفغانستان. (انظر المرفق الثالث من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    Le Comité a adopté une déclaration sur l'examen après quinze ans de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing (voir l'annexe IV à la deuxième partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن استعراض إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مضي 15 سنة على صدورهما. (انظر المرفق الرابع من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    Le Comité a approuvé le rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif sur les travaux de sa seizième session (voir l'annexe VII à la deuxième partie du présent rapport). UN 16 - أقرت اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدَّم بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورته السادسة عشرة (انظر المرفق السابع من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    84. " Si elles le désirent, les personnes mentionnées à la deuxième partie du présent article peuvent, pendant leur période de congé pour soins à un enfant, travailler à temps partiel ou à domicile, tout en conservant leur droit à une allocation mensuelle de l'État. " UN ٨٤ - وبناء على رغبة اﻷشخاص المشار إليهم في الجزء الثاني من هذه المادة، فبوسعهم، خلال فترة وجودهم في إجازة لرعاية الطفل أن يعملوا لدوام غير كامل أو في منزلهم. ولهم الحق، إلى جانب ذلك، في الحصول على إعانة حكومية شهرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus