"à la deuxième reprise de sa" - Traduction Français en Arabe

    • في الجزء الثاني من دورتها
        
    • خلال الجزء الثاني من دورتها
        
    Un rapport sur la question sera présenté à l'Assemblée générale à la deuxième reprise de sa cinquante-neuvième session. UN سيجري تناول ذلك في تقرير منفصل يُقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة.
    Le rapport devrait être étudié par l'Assemblée générale à la deuxième reprise de sa soixante et unième session. UN والمتوقع أن تنظر الجمعية العامة في التقرير في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    Elle a prié le Secrétaire général d'indiquer à l'Assemblée, à la deuxième reprise de sa cinquante-huitième session, si ces fonds seraient nécessaires. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يبين للجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة ما إذا كان هناك احتياج لهذه الموارد.
    Elle avait prié le Secrétaire général d'indiquer à l'Assemblée, à la deuxième reprise de sa cinquante-huitième session, si ces fonds seraient nécessaires. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يبين للجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة ما إذا كان هناك احتياج لهذه الموارد.
    9. Rappelle le paragraphe 28 du rapport du Comité consultatif2 et décide d'examiner la question de l'autorité de transférer des membres du personnel au sein de la zone des missions à la deuxième reprise de sa soixante-neuvième session, tout en maintenant les arrangements existants; UN 9 - تشير إلى الفقرة 28 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر أن تنظر في المسألة المتعلقة بسلطة نقل الموظفين داخل منطقة إحدى فرادى البعثات خلال الجزء الثاني من دورتها التاسعة والستين المستأنفة، مع الحفاظ في الوقت نفسه على الترتيبات القائمة؛
    La Commission prie le Secrétaire général d'indiquer à l'Assemblée générale, à la deuxième reprise de sa cinquante-huitième session, si ces fonds seront nécessaires. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يبين للجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة ما إذا كان هناك احتياج لهذه الموارد.
    Une stratégie, un programme de haut niveau et un cadre de gouvernance seront donc présentés à l'Assemblée générale à la deuxième reprise de sa soixante-deuxième session. UN وبناء على ذلك، ستقدم الرؤية المستقبلية والاستراتيجية والبرنامج الرفيع المستوى والإطار الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Le Comité spécial note que l'Assemblée générale reprendra, à la deuxième reprise de sa soixante et unième session, l'examen de la proposition du Secrétaire général sur la possibilité de fusionner les différents comptes des opérations de paix. UN 226 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة تستأنف نظرها في اقتراح الأمين العام بشأن جدوى توحيد حسابات عمليات حفظ السلام في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين.
    Le Comité spécial note que l'Assemblée générale reprendra, à la deuxième reprise de sa soixante-deuxième session, l'examen de la proposition du Secrétaire général sur la possibilité de fusionner les différents comptes des opérations de paix. UN 195 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة تستأنف نظرها في اقتراح الأمين العام بشأن جدوى توحيد حسابات عمليات حفظ السلام في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Le Comité spécial note que l'Assemblée générale reprendra, à la deuxième reprise de sa soixante et unième session, l'examen de la proposition du Secrétaire général sur la possibilité de fusionner les différents comptes des opérations de paix. UN 226 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن تستأنف الجمعية العامة نظرها في اقتراح الأمين العام بشأن جدوى توحيد حسابات عمليات حفظ السلام في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين.
    Le Secrétaire général propose de soumettre un rapport complet sur la stratégie, le programme de haut niveau et le cadre de gouvernance informatique à l'Assemblée générale à la deuxième reprise de sa soixante-deuxième session. UN 23 - ويقترح الأمين العام موافاة الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة بتقرير شامل عن الرؤية والاستراتيجية والبرنامج الرفيع المستوى والإطار الإداري لـتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le Comité recommande donc que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'entreprendre un examen approfondi du projet pilote, comprenant notamment une analyse du rapport coûts-avantages, et de lui présenter ses constatations à la deuxième reprise de sa soixante-quatrième session. UN ولهذا، فإن اللجنة توصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام إجراء تقييم شامل للمشروع التجريبي، يتضمن تحليلاً للتكاليف/الفوائد، وتقديم نتائجه إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والستين المستأنفة.
    Les incidences financières de l'harmonisation des conditions d'emploi avec celles des autres organisations appliquant le régime commun des Nations Unies seront exposées dans un rapport que le Secrétaire général présentera à l'Assemblée générale à la deuxième reprise de sa soixante et unième session, en application de la résolution 61/244 de l'Assemblée. UN وترد الآثار المالية المترتبة على إدخال شروط خدمة متسقة مع شروط الخدمة في المنظمات والهيئات الأخرى الداخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة في تقرير للأمين العام عن مواءمة شروط الخدمة، استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 61/244، والذي سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 3 de la section II de la résolution 60/283 de l'Assemblée générale. Il fait le point des progrès accomplis dans l'élaboration d'un cadre de gouvernance informatique et télématique dans l'ensemble du Secrétariat, sachant qu'une politique globale sera présentée à l'Assemblée à la deuxième reprise de sa soixante-deuxième session. UN يُقدَّم هذا التقرير وفقا للفقرة 3، الفرع الثاني، من قرار الجمعية العامة 60/283، وفيه عرض للحالة المتعلقة بوضع إطار إداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات خاص بالأمانة العامة للأمم المتحدة على نطاق العالم، وذلك إلى حين تقديم نهج شامل إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Le Directeur général de l'information a pris ses fonctions à la fin du mois d'août 2007 et le Secrétaire général a fait le point de la situation concernant la stratégie informatique et télématique du Secrétariat (A/62/502), en prélude à la présentation d'un rapport d'ensemble à l'Assemblée générale à la deuxième reprise de sa soixante-deuxième session. UN وقد تولى كببر موظفي تكنولوجيا المعلومات مهامه في أواخر آب/أغسطس 2007. وقدم الأمين العام (A/62/502) تقريراً عن حالة الجهود الرامية إلى وضع استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة، على أن يقدّم تقرير شامل عن الموضوع إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    9. Rappelle le paragraphe 28 du rapport du Comité consultatif2 et décide d'examiner la question de l'autorité de transférer des membres du personnel au sein de la zone des missions à la deuxième reprise de sa soixante-neuvième session, tout en maintenant les arrangements existants; UN ٩ - تشير إلى الفقرة 28 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر أن تنظر في المسألة المتعلقة بسلطة نقل الموظفين داخل منطقة إحدى فرادى البعثات خلال الجزء الثاني من دورتها التاسعة والستين المستأنفة، مع الحفاظ في الوقت نفسه على الترتيبات القائمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus