"à la division d'arusha" - Traduction Français en Arabe

    • في فرع أروشا
        
    • في مشروع فرع أروشا
        
    • بفرع أروشا
        
    • إلى فرع أروشا
        
    • عند إنشاء فرع أروشا
        
    Le recrutement du personnel du Mécanisme venait de commencer et, à la date de la vérification, aucun chef ou fonctionnaire de section n'avait encore été nommé à la division d'Arusha, à l'exception de ceux recrutés au Bureau du Procureur. UN وقد بدأ في الآونة الأخيرة استقدام الموظفين للعمل في الآلية، وفي وقت إجراء مراجعة الحسابات لم يكن قد عُيِّن بعد في فرع أروشا رئيسٌ للقسم ولا موظفون فيما عدا الموظفين المستقدمين للعمل في مكتب المدعي العام.
    Le recrutement du personnel du Mécanisme venait de commencer et, à la date de la vérification, aucun chef ou fonctionnaire de section n'avait encore été nommé à la division d'Arusha, à l'exception de ceux recrutés au Bureau du Procureur. UN وقد بدأ في الآونة الأخيرة استقدام الموظفين للعمل في الآلية، وفي وقت إجراء مراجعة الحسابات لم يكن قد عُيِّن بعد في فرع أروشا رئيسٌ للقسم ولا موظفون فيما عدا الموظفين المستقدمين للعمل في مكتب المدعي العام.
    Traitements et indemnités des juges (diminution de 3 667 200 dollars, uniquement à la division d'Arusha) UN مرتبات وبدلات القضاة (نقصان: 200 667 3 دولار، في فرع أروشا فقط)
    9. Rappelle le paragraphe 9 du rapport du Comité consultatif et, à cet égard, prie le Secrétaire général d'appliquer le principe de l'utilisation souple des bureaux à la division d'Arusha, quand elle l'aura adopté pour le Secrétariat ; UN 9 - تشير إلى الفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يطبق مبدأ الاستخدام المرن لحيز المكاتب في مشروع فرع أروشا لدى اعتماد الجمعية العامة ترتيبات تكفل مرونة استخدام أماكن العمل في الأمانة العامة؛
    Le Bureau du Procureur à la division d'Arusha est au complet et compte 15 fonctionnaires principaux répartis entre Arusha et l'antenne de Kigali. UN 26 - اكتمل الملاك الوظيفي لمكتب المدعي العام بفرع أروشا حيث يعمل 15 موظفا أساسيا في أروشا وفي مكتب كيغالي الفرعي.
    Quelque 225 cartons supplémentaires de documents produits dans cinq affaires terminées (les affaires Semanza, Seromba, Setako, Rwamakuba et Zigiranyirazo) ont été transférés à la division d'Arusha. UN ونقل 225 صندوقا إضافيا من السجلات المتعلقة بخمس قضايا منجزة، هي قضايا سيمانزا، وسيرومبا، وسيتاكو، ورواماكوبا، وزيغيرانييرازو، إلى فرع أروشا.
    La diminution de 3 667 200 dollars, constatée entièrement à la division d'Arusha, résulte du fait que l'activité judiciaire a été moins importante que prévu, notamment en raison de la non-tenue de procès de fugitifs. UN 8 - يعزى النقصان البالغ 200 667 3 دولار، وكله في فرع أروشا، إلى تدني مستوى النشاط القضائي في فرع أروشا عما كان متوقعاً، لسبب يرجع جزئياً إلى عدم إجراء محاكمات الفارين من العدالة.
    Postes (diminution nette de 1 417 900 dollars, résultant d'une diminution de 1 509 500 dollars à la division d'Arusha et d'une augmentation de 91 600 dollars à la division de La Haye) UN الوظائف (نقصان صاف: 900 417 1 دولار، بما في ذلك نقصان في فرع أروشا (500 509 1 دولار) وزيادة قدرها 600 91 في فرع لاهاي)
    Consultants et experts (diminution de 92 000 dollars, uniquement à la division d'Arusha) UN الاستشاريون والخبراء (نقصان: 900 92 دولار في فرع أروشا فقط)
    La diminution, qui est entièrement constatée à la division d'Arusha, s'explique par une réduction des dépenses au titre des services de conseil, due au fait qu'il n'a pas été procédé à l'arrestation de fugitifs en 2012-2013. UN 16 - يرجع النقصان، الحاصل في فرع أروشا فقط، إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات الاستشارية، نظرا لعدم إلقاء القبض على متهمين هاربين في الفترة 2012-2013.
    Services contractuels (diminution de 3 847 700 dollars, uniquement à la division d'Arusha) UN الخدمات التعاقدية (نقصان: 700 847 3 دولار في فرع أروشا فقط)
    Fournitures et accessoires (diminution de 527 500 dollars, uniquement à la division d'Arusha) UN اللوازم والمواد (نقصان: 500 527 دولار في فرع أروشا فقط)
    La diminution, qui est constatée uniquement à la division d'Arusha, s'explique par le fait que l'activité judiciaire a été moins importante que prévu à cette division, et en particulier par la non-tenue de procès de fugitifs. UN 20 - يُعزى النقصان، الحاصل في فرع أروشا فقط، إلى تدني مستوى النشاط القضائي في فرع أروشا عما كان متوقعا، لا سيما عدم محاكمة المتهمين الهاربين.
    a) Le maintien de 14 postes temporaires à la division d'Arusha (l P-5, 1 P4, 6 P-3, 4 SM [reclassés à partir de postes d'agent des services généraux (Autres classes) et 2 postes d'agent local); UN (أ) استمرار 14 وظيفة مؤقتة في فرع أروشا (1 ف-5 و 1 ف-4 و 6 ف-3 و 4 وظائف من فئة الخدمة الميدانية (أعيد تصنيفها من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) ووظيفتان من الرتبة المحلية؛
    Voyages des représentants (diminution nette de 231 600 dollars, résultant d'une diminution de 269 200 dollars à la division d'Arusha et d'une augmentation de 37 600 dollars à la division de La Haye) UN سفر الممثلين (نقصان صاف: 600 231 دولار)، بما في ذلك نقصان في فرع أروشا (200 269 دولار) وزيادة قدرها 600 37 دولار في فرع لاهاي)
    Postes (diminution nette de 521 000 dollars, résultant d'une diminution de 666 900 dollars à la division d'Arusha et d'une augmentation de 145 900 dollars à la division de La Haye) UN الوظائف (نقصان صاف: 000 521 دولار، بما في ذلك نقصان في فرع أروشا (900 666 دولار) وزيادة قدرها 900 145 دولار في فرع لاهاي)
    Autres dépenses de personnel (diminution nette de 2 727 800 dollars, résultant d'une diminution de 2 835 100 dollars à la division d'Arusha et d'une augmentation de 107 300 dollars à la division de La Haye) UN تكاليف الموظفين الأخرى (نقصان صاف: 800 727 2 دولار، بما في ذلك نقصان في فرع أروشا (100 835 2 دولار) وزيادة قدرها 300 107 دولار في فرع لاهاي
    9. Rappelle le paragraphe 9 du rapport du Comité consultatif et, à cet égard, prie le Secrétaire général d'appliquer le principe de l'utilisation souple des bureaux à la division d'Arusha, quand elle l'aura adopté pour le Secrétariat ; UN 9 - تشير إلى الفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يطبق مبدأ الاستخدام المرن لحيز المكاتب في مشروع فرع أروشا لدى اعتماد الجمعية العامة ترتيبات تكفل مرونة استخدام أماكن العمل في الأمانة العامة؛
    Les fonctionnaires de la Division d'Arusha du Bureau du Procureur ont, dans le cadre du projet d'archivage, continué d'apporter leur soutien au Bureau du Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda, qui a transféré à la division d'Arusha d'autres dossiers liés à des enquêtes et des poursuites. UN ١1 - واصل موظفو مكتب المدعي العام بفرع أروشا تقديم الدعم لمكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في مشروع المحفوظات. وقام المكتب بنقل سجلات إضافية للمحاكمات والتحقيقات إلى فرع أروشا.
    Bureau du Procureur à la division d'Arusha UN ألف - مكتب المدعي العام بفرع أروشا
    La plupart des fonctions devant être transférées à la division d'Arusha du Mécanisme résiduel conformément à la résolution 1966 (2010) du Conseil de sécurité (exécution des peines, assistance aux autorités nationales, protection des témoins ayant déposé dans les affaires tranchées et recherche des trois fugitifs de premier plan restants) lui ont été confiées dès son entrée en fonctions le 1er juillet 2012. UN ٥٨ - عند إنشاء فرع أروشا التابع للآلية في 1 تموز/يوليه 2012، نُقلت إليه على الفور معظم المهام التي نص قرار مجلس الأمن 1966 (2010) على نقلها، بما في ذلك تنفيذ الأحكام، وتقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية، وحماية الشهود في القضايا المكتملة، وتعقّب الهاربين الثلاثة المتبقين ذوي الأولوية القصوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus