Les questions concernant les travaux de l'Assemblée générale doivent être adressées à la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | وينبغي إحالة الأسئلة المتعلقة بعمل الجمعية إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les questions concernant les travaux de l'Assemblée générale doivent être adressées à la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | وينبغي إحالة الأسئلة المتعلقة بعمل الجمعية إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les questions concernant les travaux de l'Assemblée générale doivent être adressées à la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | وينبغي إحالة الأسئلة المتعلقة بعمل الجمعية إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La notice biographique peut être consultée à la Division des affaires de l’Assemblée générale et du Conseil économique et social du Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence du Secrétariat de l’ONU. | UN | وبيانات السيرة الذاتية متاحة في شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. اللجنة اﻹحصائية |
La liste des orateurs provisoire (No 4) pour le débat général de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale est disponible à la Division des affaires de l’Assemblée générale et du Conseil économique et social (bureau S-2935G). | UN | القائمة المؤقتة للمتكلمين )رقم ٤( في المناقشة العامة لدورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين متاحة اﻵن في شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي )غرفة رقم (S-2935G. |
Toute modification ou nouvelle inscription à apporter à la liste des orateurs doit être communiquée par écrit à la Division des affaires de l'Assemblée générale (bureau NL-1033; téléphone : 212 963 5063; télécopie : 212 963 3783). | UN | و وينبغي تقديم إشعار خطي بأي تغيير أو تبديل في ترتيب قائمة المتكلمين بين الدول الأعضاء إلى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة NL-1033، الهاتف: 212 963 5063؛ الفاكس: 212 963 3783). |
Du fait de la fusion des deux branches du Département des affaires politiques en mars 1994, toutes ces activités ont alors été confiées aux six divisions régionales s'occupant de la diplomatie préventive et du rétablissement de la paix, à l'exception des activités relatives au sous-programme 3, qui ont été confiées à la Division des affaires de l'Assemblée générale. | UN | وقد أدى دمج شطري ادارة الشؤون السياسية في آذار/مارس ١٩٩٤ الى أن أصبحت هذه اﻷنشطة تندرج تحت مسؤولية الشعب اﻹقليمية الست الداخلة في نطاق الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم فيما عدا تلك المتصلة بالبرنامج الفرعي ٣، التي اسندت مسؤوليتها الى شعبة شؤون الجمعية العامة. |
Date prévue de transmission à la Division des affaires de l’Assemblée générale et du Conseil économique et social | UN | التاريخ التقديري لتقديم التقرير إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Date à laquelle le document est parvenu à la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social | UN | تاريخ التقديم إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Date prévue de transmission à la Division des affaires de l’Assemblée générale et du Conseil économique et social | UN | التاريخ التقديري لتقديم التقرير إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Les questions concernant les travaux de l'Assemblée générale doivent être adressées à la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | وينبغي إحالة الأسئلة المتعلقة بعمل الجمعية إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les questions concernant les travaux de l'Assemblée générale doivent être adressées à la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | وينبغي إحالة الأسئلة المتعلقة بعمل الجمعية إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les questions concernant les travaux de l'Assemblée générale doivent être adressées à la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | وينبغي إحالة الأسئلة المتعلقة بعمل الجمعية إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les questions concernant les travaux de l'Assemblée générale doivent être adressées à la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | وينبغي إحالة الأسئلة المتعلقة بعمل الجمعية إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les questions concernant les travaux de l'Assemblée générale doivent être adressées à la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | ينبغي إحالة الأسئلة المتعلقة بعمل الجمعية إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les dates auxquelles il est prévu de transmettre les documents à la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social sont celles indiquées par les services d'origine. | UN | والتواريخ التقديرية لتقديم الوثائق إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي هي التواريخ التي قدمتها الإدارة المسؤولة أو المكتب المسؤول عن إعداد الوثيقة. |
La liste des orateurs provisoire (No 4) pour le débat général de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale est disponible à la Division des affaires de l’Assemblée générale et du Conseil économique et social (bureau S-2935G). | UN | القائمة المؤقتة للمتكلمين )رقم ٤( في المناقشة العـامة لدورة الجمعيـة العامـة الثالثة والخمسين متاحة اﻵن في شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي )غرفـة رقم (S-2935G. |
La liste des orateurs provisoire (No 4) pour le débat général de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale est disponible à la Division des affaires de l’Assemblée générale et du Conseil économique et social (bureau S-2935G). | UN | القائمة المؤقتة للمتكلمين )رقم ٤( في المناقشة العامة للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة متاحة اﻵن في شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي )الغرفة S-2935G(. |
La liste des orateurs provisoire (No 4) pour le débat général de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale est disponible à la Division des affaires de l’Assemblée générale et du Conseil économique et social (bureau S-2935G). | UN | القائمة المؤقتة للمتكلمين )رقم ٤( في المناقشة العامة للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة متاحة اﻵن في شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي )الغرفة S-2935G(. |
2.91 Les ressources en personnel allouées à la Division des affaires de l'Assemblée générale pour les activités relevant du sous-programme 5, Affaires de l'Assemblée générale, qui sont indiquées dans le tableau 2.25, seraient réparties comme suit au cours de l'exercice biennal 1998-1999 : | UN | ٢-١٩ سيكون توزيع الوظائف من أجل الاضطلاع باﻷنشطة المندرجة في إطار البرنامج الفرعي ٥ شؤون الجمعية العامة في شعبة شؤون الجمعية العامة، حسبما يتضح من الجدول ٢-٢٥، في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ على النحو التالي: |
Toute modification aux nouvelles inscriptions à apporter à la liste des orateurs doit être communiquée par écrit à la Division des affaires de l'Assemblée générale (bureau S-2940B; téléphone : 212 963 5063; télécopie : 212 963 3783). | UN | وينبغي تقديم إشعار خطي بأي تغيير أو تبديل في ترتيب قائمة المتكلمين بين الدول الأعضاء إلى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-2940B؛ الهاتف 212-963-5063؛ الفاكس 212-963-3783). |
Du fait de la fusion des deux branches du Département des affaires politiques en mars 1994, toutes ces activités ont alors été confiées aux six divisions régionales s'occupant de la diplomatie préventive et du rétablissement de la paix, à l'exception des activités relatives au sous-programme 3, qui ont été confiées à la Division des affaires de l'Assemblée générale. | UN | وقد أدى دمج شطري ادارة الشؤون السياسية في آذار/مارس ١٩٩٤ الى أن أصبحت هذه اﻷنشطة تندرج تحت مسؤولية الشعب اﻹقليمية الست الداخلة في نطاق الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم فيما عدا تلك المتصلة بالبرنامج الفرعي ٣، التي اسندت مسؤوليتها الى شعبة شؤون الجمعية العامة. |