"à la dix-huitième session du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • في الدورة الثامنة عشرة لمجلس
        
    • إلى الثامنة عشرة لمجلس
        
    • في الدورة الثامنة عشرة للمجلس
        
    • المجلس في دورته الثامنة عشرة
        
    Déclaration de l’Association du personnel de l’Institut à la dix-huitième session du Conseil d’administration UN المرفق بيان رابطة موظفي المعهد في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء
    Réunions-débats qui auront lieu à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme 15 UN حلقات النقاش والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 17
    Annexe Déclaration de l’Association du personnel de l’Institut à la dix-huitième session du Conseil d’administration UN المرفق: بيان رابطة موظفي المعهد في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء
    L'Institut a participé de la huitième à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme. UN شارك المعهد في الدورات الثامنة إلى الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    Le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur ce sujet (A/HRC/17/20) informant le Conseil que le rapport du Secrétaire général sera soumis à la dix-huitième session du Conseil. UN وتُعرض على المجلس مذكرة من الأمانة بشأن هذا الموضوع (A/HRC/17/20) تبلغ المجلس بأن تقرير الأمين العام سيقدَّم في الدورة الثامنة عشرة للمجلس.
    1. Note avec préoccupation la nécessité de réduire le programme d'activité approuvé à la dix-huitième session du Conseil d'administration, les contributions au Fonds pour l'environnement n'ayant pas été versées dans leur totalité; UN ١ - يلاحظ مع القلق الحاجة إلى خفض برنامج اﻷنشطة الذي وافق عليه المجلس في دورته الثامنة عشرة بسبب النقض في المساهمات المقدمة إلى صندوق البيئة؛
    Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices encadrant le fonctionnement du Fonds, qui ont été révisées à la dix-huitième session du Conseil d'administration. UN وترد المعايير المتبعة لقبول المشاريع في المبادئ التوجيهية للصندوق، التي نقحت في الدورة الثامنة عشرة لمجلس الأمناء.
    à la dix-huitième session du Conseil de l’OMD, au Maroc, en juin 1998, le Conseil a déclaré expressément son souhait de se voir accorder le statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale. UN في الدورة الثامنة عشرة لمجلس المنظمة، المعقود في المغرب، في حزيران/يونيه ١٩٩٢، أعلن المجلس بوضوح عن رغبته في الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    III. Fonds disponibles pour affectation à la dix-huitième session du Conseil d’administration du Fonds UN ثالثا - اﻷموال المتاحة للتخصيص في الدورة الثامنة عشرة لمجلس أمناء الصندوق
    III. Fonds disponibles pour affectation à la dix-huitième session du Conseil d’administration du Fonds UN ثالثا - اﻷموال المتاحة للتخصيص في الدورة الثامنة عشرة لمجلس أمناء الصندوق
    :: Elle a participé à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme à Genève et a fait, à l'occasion de la Journée mondiale de l'enfance, en partenariat avec le Groupe de la liaison avec les ONG, un exposé sur la violence contre les enfants dans les établissements d'enseignement. UN :: شاركت في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف، وقدمت عرضاً بشأن العنف ضد الأطفال في المؤسسات التعليمية خلال يوم حقوق الطفل، بالشراكة مع فريق الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    :: Participé à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme et proposé l'élaboration de directives des Nations Unies concernant la protection des droits de l'enfant dans les catastrophes de grande ampleur, ainsi que le respect des droits de l'enfant dans les processus de reconstruction. UN شارك في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان واقترح وضع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة بشأن حماية حقوق الطفل في حالات الكوارث واسعة النطاق واحترام حقوق الطفل في عمليات إعادة الإعمار.
    En outre, à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme, le Conseil d'administration a organisé une manifestation parallèle avec la Rapporteuse spéciale sur le thème de l'esclavage des enfants dans les mines et les carrières. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم مجلس الأمناء، في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، نشاطا موازيا مشتركا مع المقرر الخاص المعني باسترقاق الأطفال في قطاع المناجم والمحاجر.
    Ses membres ont été nommés à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme (septembre 2011). Il a commencé ses travaux le 1er novembre 2011. UN وتم تعيين أعضاء الفريق العامل في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان (أيلول/سبتمبر 2011) وبدأ الفريق عمله في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Le Conseil a recommandé que la Présidente et le secrétariat du Conseil des droits de l'homme convient un représentant du Conseil d'administration du Fonds à présenter les activités du Fonds à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme, pour rendre compte de la situation financière du Fonds et inviter les donateurs à contribuer à celui-ci. UN 27 - وأوصى المجلس رئيس وأمانة مجلس حقوق الإنسان بأن يدعوا ممثلا عن المجلس ليعرض عمل الصندوق في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، ويقدم تقرير عن الوضع المالي للصندوق، ويدعو الجهات المانحة إلى التبرع للصندوق.
    Le BINUCSIL a collaboré avec le Gouvernement, la Commission des droits de l'homme de la Sierra Leone et la société civile à la réalisation de l'examen périodique universel, qui a abouti à l'adoption du rapport sur la Sierra Leone à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme, tenue à Genève en septembre 2011. UN 42 - شاركت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون والمجتمع المدني ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون إلى جانب الحكومة في عملية الاستعراض الدوري الشامل التي أسفرت عن اعتماد تقرير الاستعراض الدوري الشامل عن سيراليون في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف في أيلول/سبتمبر 2011.
    :: De 2008 à 2011, le représentant du Conseil à Genève a participé activement de la dixième à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme. UN :: في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011، شارك ممثل المجلس في جنيف بنشاط في الدورات من العاشرة إلى الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    Des représentants de l'organisation ont participé de la neuvième à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme, tenues de septembre 2008 à septembre 2011, à Genève. UN حضر ممثلون عن المنظمة الدورات التاسعة إلى الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، التي عُقدت خلال الفترة من أيلول/سبتمبر 2008 إلى أيلول/سبتمبر 2011، في جنيف.
    2. Prie le Directeur exécutif de fournir au Conseil d'administration, à sa dix-neuvième session, un rapport l'informant des mesures prises pour donner suite aux questions soulevées par les commissaires aux comptes et aux vues exprimées à la dix-huitième session du Conseil. UN ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية تقديم وثيقة معلومات الى مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة بشأن التدابير التي اتخذتها ردا على التساؤلات التي أثارها مراجعو الحسابات واﻵراء التي أبديت في الدورة الثامنة عشرة للمجلس.
    17. Comme il est indiqué plus haut au paragraphe 5, en réponse à cette demande le Secrétaire général a présenté un rapport à la dix-huitième session du Conseil. UN 17- وقدّم الأمين العام تقريراً إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة بناءً على هذا الطلب، على النحو المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus