"à la dix-neuvième réunion des parties" - Traduction Français en Arabe

    • إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف
        
    • إلى اجتماع الأطراف التاسع عشر
        
    • لاجتماع الأطراف التاسع عشر
        
    • للاجتماع التاسع عشر للأطراف
        
    • خلال الاجتماع التاسع عشر للأطراف
        
    Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ces questions en vue de présenter, le cas échéant, des recommandations à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في النظر في القضايا ذات الصلة وتقديم توصيات، بحسب الضرورة، إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Après ses discussions, le Groupe de travail a convenu de transmettre un projet de décision sur la question à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN واتفق الفريق العامل في أعقاب مناقشاته على إحالة مشروع مقرر بشأن هذا الأمر إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Lors de l'examen, le Groupe de travail a décidé de transmettre un projet de décision sur la question à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN واتفق الفريق العامل في غضون المناقشات على إحالة مشروع مقرر بهذا الشأن إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner cette question ainsi que des questions connexes et faire au besoin des recommandations à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل النظر في هذه المسألة وما يتصل بها من مسائل وتقديم توصيات، حسب مقتضى الحال، إلى اجتماع الأطراف التاسع عشر.
    Le Groupe de travail devrait examiner cette question et faire au besoin des recommandations à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN ويتوقع أن يناقش الفريق العامل هذه المسألة ويقدم توصيات، حسب مقتضى الحال، لاجتماع الأطراف التاسع عشر.
    Les recommandations du Groupe de travail seront présentées à la dix-neuvième Réunion des Parties, pour examen et adoption. UN وستحال التوصيات المقدمة من الفريق العامل إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيها واعتمادها.
    Le Groupe de travail souhaitera peut-être se pencher sur ces questions et présenter, le cas échéant, des recommandations à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في النظر في الأمور ذات الصلة وأن يقدم توصيات، بحسب الضرورة، إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Les Parties souhaiteront peut-être se pencher sur ces questions et transmettre tous travaux qui en découlent à la dix-neuvième Réunion des Parties, pour examen. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في هذه الأمور وإحالة أي أعمال ذات صلة إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيها.
    Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner la demande du Comité exécutif et présenter, le cas échéant, des recommandations à ce sujet à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في النظر في طلب اللجنة التنفيذية وإحالة أي توصيات، بحسب ما تراه ملائماً، إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Au cours de l'examen de cette question par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-septième réunion, la réunion a convenu de transmettre un projet de décision spécifique sur la question à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN وخلال مناقشة هذه المسألة في الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية، اتفق الاجتماع على إحالة مشروع مقرر مخصوص إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف عن هذه القضية.
    Cette décision, que le Groupe de travail a décidé de transmettre à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen, traite également de points liés aux Groupes d'évaluation et aux réunions des Parties. UN كما أن هذا المقرر، الذي وافق الفريق العامل على إحالته إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيه، يغطي النقاط المتصلة بأفرقة التقييم واجتماعات الأطراف.
    Après une discussion sur cette question, le Groupe de travail a convenu de transmettre un projet de décision recommandant l'approbation des quantités recommandées à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen. UN ووافق الفريق العامل، في أعقاب مناقشة بشأن هذه القضية، على إحالة المقرر المقترح الذي يوصي بالموافقة بالمستويات التي أوصى بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner l'état d'avancement des travaux du Groupe ainsi que le rapport du Comité exécutif en vue de présenter, éventuellement, des recommandations à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN 11 - قد يرغب الفريق العامل في النظر في حالة عمل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وتقرير اللجنة التنفيذية، والتقدم بما يراه ملائماً من توصيات إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail souhaitera peut-être prendre note de l'état d'avancement des travaux connexes sur la question, en vue de présenter, éventuellement, des recommandations à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في الإحاطة علماً بحالة العمل ذي الصلة بشأن هذا الأمر وأن يضع ما يراه ملائماً من توصيات إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner les observations soumises sur les questions connexes en vue de présenter toute recommandation nécessaire à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN 41 - قد يرغب الفريق العامل في النظر في حالة الأمور ذات الصلة وإحالة أي توصيات إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision révisé, figurant dans l'annexe I au présent rapport (section J) à la dix-neuvième Réunion des Parties, pour examen. UN ووافق الفريق العامل على تقديم مشروع المقرر المنقح على النحو الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير (القسم ياء) إلى اجتماع الأطراف التاسع عشر لينظر فيه.
    Le Groupe de travail a convenu que les Parties qui souhaitaient que l'examen de leur situation soit de nouveau différé présentent un projet de décision à cet effet à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN 143- واتفق الفريق العامل على أنّ تقدّم الأطراف التي ترغب في تمديد الإرجاء مشروع مقرر بهذا الشأن إلى اجتماع الأطراف التاسع عشر.
    Le Groupe de travail a convenu de transmettre ce projet de décision, figurant dans l'annexe I au présent rapport (section F), à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen. UN ومن ثم وافق الفريق العامل على تقديم مشروع المقرر، بصيغته الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير (القسم واو) إلى اجتماع الأطراف التاسع عشر لينظر فيه.
    Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner les questions connexes et faire au besoin des recommandations à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في نظر المسائل ذات الصلة وتقديم توصيات حسب مقتضى الحال، لاجتماع الأطراف التاسع عشر.
    Le Groupe de travail sera appelé à examiner les rapports y relatifs et à faire au besoin des recommandations à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN ويتوقع أن ينظر الفريق العامل في التقارير ذات الصلة، وتقديم توصيات حسب مقتضى الحال، لاجتماع الأطراف التاسع عشر.
    Les Parties souhaiteront peut-être examiner l'état d'avancement de l'examen de ces questions et autres questions connexes, en vue de présenter, éventuellement, des recommandations à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN 28 - قد ترغب الأطراف في النظر في حالة الأمور ذات الصلة وأن تضع ما تراه ملائماً من توصيات للاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Notant qu'une action rapide des Parties sera profitable à la fois à la couche d'ozone et au climat et que la présente proposition garantira un examen complet et approfondi des défis posés au Protocole de Montréal et offrira la possibilité d'agir à la dix-neuvième Réunion des Parties, en septembre 2007, UN وإذ يلاحظ أن كلاً من طبقة الأوزون والمناخ سوف يستفيدان من التدابير الفورية التي تتخذها الأطراف وأن هذا الاقتراح سوف يضمن إجراء مناقشات كاملة ودقيقة بشأن التحديات التي تواجه بروتوكول مونتريال، ويوفر فرصة لاتخاذ إجراءات خلال الاجتماع التاسع عشر للأطراف في أيلول/سبتمبر 2007،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus