"à la douzième session de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • في الأونكتاد الثاني عشر
        
    • الدورة الثانية عشرة لمؤتمر
        
    • في الدورة الثانية عشرة للمؤتمر
        
    • الدورة الثانية عشرة للأونكتاد
        
    • للأونكتاد الثاني عشر
        
    • إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر
        
    • إلى المؤتمر في دورته الثانية عشرة
        
    • المؤتمر بأقل
        
    • لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر
        
    • أثناء الأونكتاد الثاني عشر
        
    • مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر
        
    • والثانية عشرة لمؤتمر
        
    • بشأن الهيدروكربون
        
    • خلال الدورة الثانية عشرة للمؤتمر
        
    DÉCLARATION DE LA RÉUNION MINISTÉRIELLE DES PAYS LES MOINS AVANCÉS à la douzième session de la Conférence UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الثاني عشر
    Nous adhérons aux décisions prises à la douzième session de la Conférence et invitons instamment les États membres de la CNUCED à donner effet à l'Accord d'Accra. UN ونؤيد القرارات المتَّخذة في الأونكتاد الثاني عشر ونحث الدول الأعضاء والأونكتاد على وضع اتفاق أكرا موضع التنفيذ.
    La première de ces foires se tiendra à la douzième session de la Conférence des Parties. UN ومن المقرر أن يُنظم أول تلك المعارض في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Au cours de la réunion, les participants se sont attachés à élaborer le programme de travail jusqu'à la douzième session de la Conférence des Parties et ont identifié les objectifs et produits à livrer. UN وركز المشاركون، خلال الاجتماع، على وضع برنامج العمل إلى حين انعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف، وعلى تحديد الأهداف والنواتج المتوخاة.
    Tirage au sort du nom du pays à partir duquel sera établi l'ordre des sièges des délégations à la douzième session de la Conférence UN إجراء قرعة لاختيار اسم البلد الذي سيتصدر ترتيب الجلوس في الدورة الثانية عشرة للمؤتمر
    Le World Investment Directory: Africa sera lancé à la douzième session de la Conférence. UN وسيصدر دليل الاستثمار العالمي: أفريقيا أثناء انعقاد الدورة الثانية عشرة للأونكتاد.
    Enfin, en 2007, le secrétariat a déployé des efforts considérables pour apporter sa contribution aux délibérations intergouvernementales et aux activités préparatoires à la douzième session de la Conférence. UN وأخيراً، بذلت الأمانة جهوداً كبيرة في عام 2007 لدعم المداولات الحكومية الدولية والأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    d. Appui informatique : appui informatique à la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et à son site Web; UN د - دعم تكنولوجيا المعلومات: دعم تكنولوجيا المعلومات المقدم إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر وموقعها على شبكة الإنترنت؛
    Déclaration de la réunion ministérielle des pays les moins avancés à la douzième session de la Conférence UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الثاني عشر
    Il a confirmé la participation du Président brésilien et du Ministre brésilien du commerce à la douzième session de la Conférence. UN وأكَّد الممثل مشاركة رئيس البرازيل ووزير التجارة في الأونكتاد الثاني عشر.
    Le secrétariat compte ainsi commencer à recenser les groupes de réflexion concernés en consultation avec les États membres en vue de créer officiellement un réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement à la douzième session de la Conférence. UN ومن ثم، تنوي الأمانة الشروع في تعيين مراكز البحوث المتخصصة ذات الصلة بالتشاور مع الدول الأعضاء والقيام رسمياً بإنشاء شبكة عالمية من مراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية في الأونكتاد الثاني عشر.
    Cette importante contribution devrait être mise en avant à la douzième session de la Conférence. UN وينبغي أن ينعكس هذا الإسهام المهم في الأونكتاد الثاني عشر.
    5. Demande au Secrétaire exécutif de rendre compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente décision à la douzième session de la Conférence des Parties. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Dans le courant de ce mois, à la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui aura lieu à Accra, nous aurons une autre occasion de chercher des réponses appropriées à nos problèmes de développement. UN في وقت لاحق من هذا الشهر، خلال الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، الذي سيعقد في أكرا، ستكون لدينا فرصة أخرى للسعي إلى استجابات سياسية ملاءمة لتحدياتنا الإنمائية.
    Le SBI a prié instamment les Parties de faire des offres afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la douzième session de la Conférence des Parties. UN وحثت الأطراف على التقدم بعروض لاستضافة هاتين الدورتين بحيث يتسنى اعتماد قرار مناسب في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Tirage au sort du nom du pays à partir duquel sera établi l'ordre des sièges des délégations à la douzième session de la Conférence UN إجراء قرعة لاختيار اسم البلد الذي سيتصدر ترتيب الجلوس في الدورة الثانية عشرة للمؤتمر
    < < Pouvoirs des représentants à la douzième session de la Conférence UN " وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثانية عشرة للمؤتمر
    Plusieurs États membres étaient d'avis que cette question devrait être examinée à la douzième session de la Conférence. UN وارتأى العديد من الدول الأعضاء مناقشة هذه المسألة في الدورة الثانية عشرة للأونكتاد.
    Les recommandations du Groupe 2 constituaient une bonne base pour l'obtention d'un résultat < < institutionnel > > à la douzième session de la Conférence. UN وتشكل توصيات المجموعة 2 أساساً جيداً للحصيلة النهائية للأونكتاد الثاني عشر باعتبارها موضوعاً مؤسسياً.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Secrétaire général de la CNUCED à la douzième session de la Conférence (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر (1)؛
    Contribution au rapport à la douzième session de la Conférence (1) UN :: المساهمة في التقرير المقدَّم إلى المؤتمر في دورته الثانية عشرة (1)
    La CNUCED veillerait toutefois à ce que les décisions adoptées à la douzième session de la Conférence soient appliquées sans retard, dans le cadre de l'adoption et de la mise en œuvre du plan de travail pour la période 20082011 (TD/B/WP/203/Rev.1). UN بيد أن الأونكتاد سيعمل على تنفيذ نتائج المؤتمر بأقل قدر من التأخر من خلال اعتماد وتنفيذ خطة العمل للفترة 2008-2011 (TD/B/WP/203/Rev.1).
    1. Cette conférence, organisée conjointement par la CNUCED et l'Organisme brésilien de planification de l'énergie, était une réunion préalable à la douzième session de la Conférence. UN 1- عُقد المؤتمر، الذي نظمه الأونكتاد والوكالة البرازيلية لتخطيط الطاقة بصورة مشتركة، في سياق التحضير لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر.
    25. Le Conseil du commerce et du développement est secondé par deux commissions: la Commission du commerce et du développement, et la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement, l'une et l'autre instituées en 2008 à la douzième session de la Conférence. UN 25- وتساعد المجلسَ لجنتان: لجنة التجارة والتنمية، ولجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية، وكلتاهما أنشئ في أثناء الأونكتاد الثاني عشر في عام 2008.
    à la douzième session de la Conférence UN ثانياً - دعم مشاركة أقل البلدان نمواً في مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر
    Projets de décisions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention présentés à la onzième et à la douzième session de la Conférence des Parties sur l'amélioration des résultats des institutions de la Convention UN مشاريع مقررات تُقدم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن تحسين أداء مؤسسات الاتفاقية
    SUR LES HYDROCARBURES Réunion préalable à la douzième session de la Conférence, UN نتائج المؤتمر والمعرض المشتركين بين الهند وأفريقيا بشأن الهيدروكربون
    Les recommandations adoptées lors de la table ronde régionale des pays arabes à la douzième session de la Conférence générale devront être complétées par celles que la table ronde a formulées en 2009. UN ويجب أن تُستكمل التوصيات التي اعتمدت في اجتماع المائدة المستديرة للمنطقة العربية خلال الدورة الثانية عشرة للمؤتمر العام بالتوصيات التي صدرت عن اجتماع المائدة المستديرة في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus