"à la gare de" - Traduction Français en Arabe

    • في محطة
        
    • إلى محطة
        
    • محطة السكة الحديد
        
    Le transbordement ou le changement de bogies à la gare de correspondance en raison des différences d’écartement cause des retards considérables. UN وتتسبب إعادة الشحن أو تغيير القطار في محطة التبادل بسبب اختلافات عرض السكك الحديدية إلى تأخيرات كبيرة.
    Le 9 avril 1994, on a fait sauter un wagon à la gare de Khudat. UN وفي 9 نيسان/أبريل 1994، تم تفجير عربة للسكة الحديدية في محطة خودات.
    Le 27 février 1993, à la gare de Strpci, on a fait descendre 17 personnes d'un train. UN وفي ٧٢ شباط/فبراير ٣٩٩١ أُخذ ٧١ شخصاً من قطار في محطة سكك حديد في ستريبسي.
    L'accès à la gare de Treblinka est interdit aux civils Open Subtitles و ممنوع على المدنيين الاقتراب إلى محطة تريبلينكا
    J'ai été emmenée à la gare de chemin de fer dans un camion japonais où une vingtaine d'autres jeunes Coréennes attendaient déjà. UN نقلت بعدها إلى محطة سكة الحديد في شاحنة يابانية وكانت هناك نحو ٠٢ فتاة كورية أخرى في الانتظار.
    Je donnais de la soupe et des sandwiches aux SDF à la gare de Vauxhall. Open Subtitles أنا كان يعطي الحساء والشطائر للمشردين في محطة فوكسهول.
    Voici une photo de vous récupérant Bader à la gare de Ronkonkoma. Open Subtitles هذه صورتك وانت توصل بيدر في محطة قطار روكانكوما
    Nous avons un code 001B-36 à la gare de Tarrytown. Open Subtitles لدينا كود 001B-36 في محطة قطار تاري تاون
    Parce qu'il était plutôt hostile à la gare de l'Union. Open Subtitles لأنه كان بحالة عدوانية للغاية في محطة "يونيون"
    En 1923, j'ai acheté un demi-litre de bourbon à la gare de Washington. Open Subtitles 1923 ابتعت نصف لتر من الخمر في محطة واشنطون
    J'étais cireur de chaussures à la gare de Springfield. Open Subtitles كنت أعمل كصبي تلميع أحذية في محطة قطار سبرنغفيلد
    Mes amis m'attendent à la gare de Karjatt, comment vais-je les appeler? Open Subtitles أصدقائي ينتظروني في محطة كارجات كيف استطيع الاتصال بهم؟
    La police a récupéré sa voiture à la gare de Berkeley Square. Open Subtitles البوليس عثر على سيارته في محطة القطار بميدان بيركلي
    Il est accusé d'avoir participé, le 27 février 1993, à l'enlèvement de 20 passagers d'un train allant de Belgrade à Bar pendant l'arrêt à la gare de Strpci. UN وهو متهم بالمشاركة في 27 شباط/فبراير 1993 في اختطاف 20 مسافرا من قطار بلغراد - بار عندما توقف في محطة ستربتشي.
    La plupart travaillaient à la gare de chemin de fer de Prague, où les clients étaient principalement d'origine locale, mais il y avait aussi des clients allemands, britanniques, bulgares et américains. UN ويعمل الكثيرون منهم في محطة السكك الحديدية ببراغ حيث معظم الزبائن محليون على أن هناك أيضا زبائن ألمان وبريطانيين وبلغاريين وأمريكيين.
    Les pilleurs se sont servis de la présence de l'homme pour passer les postes de contrôle de la police croate, puis l'ont abandonné à la gare de chemin de fer une fois arrivés à Split. UN وقد استخدم الناهبون وجود الرجل مع الشاحنة للمرور من خلال نقاط تفتيش الشرطة الكرواتية، وبعد ذلك تركوه في محطة للسكة الحديد عند وصولهم الى سبليت.
    Elle va sûrement aller à la gare de Nihonmatsu. Open Subtitles وهي على الأغلب قد ذهبت إلى محطة نيببونماتسو راجيةً أن تجدنا
    De l'aéroport de Incheon à la gare de Séoul (sans arrêt intermédiaire, quarante-trois minutes de trajet, toutes les trente minutes, 12 dollars environ). UN من مطار إنتشيون إلى محطة سِيول (بلا توقف، 43 دقيقة، كل 30 دقيقة، حوالي 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    après m'avoir déposée à la gare de l'Union, tu déposes une plainte auprès du DA car je vous ai arnaqués de l'argent à toi et à Scorpion. Open Subtitles بعد أن تأخذ لي _ إلى محطة الاتحاد، لك شكوى مع DA أنني مخدوع لك والعقرب من بعض نقدية خطيرة.
    2.7 Avant d'être transférée au centre de détention temporaire, l'auteur a été emmenée à la gare de chemin de fer pour une fouille corporelle étant donné qu'il n'y avait pas au centre de détention de personnel féminin qui aurait dû effectuer la fouille. UN 2-7 وقبل دخولها إلى مرفق الاحتجاز المؤقت، اقتيدت إلى محطة للسكة الحديدية لإجراء تفتيش جسدي. لم توجد موظفات في مرفق الاحتجار المؤقت ليقمن بالتفتيش.
    Mais tu vas à la gare de chemin de fer. Open Subtitles اجل , لكنكَ سوف تذهب الي محطة السكة الحديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus