"à la liste des états membres" - Traduction Français en Arabe

    • إلى قائمة الدول اﻷعضاء
        
    • الى قائمة الدول اﻷعضاء
        
    Ajouter le Japon à la liste des États Membres de l’Organisation des Nations Unies représentés par des observateurs. UN تضاف اليابان إلى قائمة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة الممثلة بمراقبين.
    Après avoir procédé aux consultations habituelles, je propose que les Pays-Bas soient ajoutés à la liste des États Membres qui fournissent du personnel militaire à la Force. UN وبعد استكمال المشاورات المعتادة، أقترح إضافة هولندا إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    À l'issue des consultations d'usage, je propose que la Slovaquie soit ajoutée à la liste des États Membres fournissant des contingents à la FNUOD. UN وعقب المشاورات المعتادة، أقترح إضافة اسم سلوفاكيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تقدم قوات إلى قوة فض الاشتباك.
    Comme suite aux consultations d'usage, je propose que l'Estonie soit ajoutée à la liste des États Membres qui fournissent des observateurs militaires à l'ONUST. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أقترح إضافة استونيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي توفر مراقبين عسكريين لهيئة مراقبة الهدنة.
    À l'issue des consultations que j'ai tenues à ce sujet, je propose d'ajouter à la liste des États Membres qui fournissent des contingents à la MONUG les pays suivants : Albanie, Cuba, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Pakistan et Turquie. UN وبعد انتهائي من المشاورات اللازمة، أقترح أن يضاف الاتحاد الروسي وألبانيا وباكستان وتركيا وكوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Après avoir procédé aux consultations nécessaires, je propose que la Slovénie soit ajoutée à la liste des États Membres qui fournissent des contingents à la Force. UN وبعد أن أجريت المشاورات اللازمة، أقترح إضافة سلوفينيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تساهم بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    À l'issue des consultations habituelles, je propose d'ajouter l'Argentine, le Niger, le Sénégal et la Tunisie à la liste des États Membres fournissant la composante police à la MITNUH. UN وأود أن اقترح، بعد أن أنهيت المشاورات المعتادة، إضافة اﻷرجنتين، وتونس، والسنغال، والنيجر إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تساهم في البعثة بأفراد من الشرطة.
    Comme suite aux consultations d'usage, je propose que l'Estonie soit ajoutée à la liste des États Membres fournissant des contingents à la FINUL au cours de la période susmentionnée. UN وبعد المشاورات المعتادة، أقترح أن تضاف استونيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة المذكورة أعلاه.
    Après avoir mené à bien les consultations nécessaires, je propose que le Népal et le Zimbabwe soient ajoutés à la liste des États Membres qui fournissent des observateurs militaires à la MONUL. UN وإنني وقد أتممت المشاورات اللازمة، أقترح إضافة زمبابوي ونيبال إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تزود البعثة بالمراقبين العسكريين.
    Ayant procédé aux consultations nécessaires, je propose que la Finlande, la France, l'Indonésie, la République de Corée, le Royaume-Uni et l'Uruguay soient ajoutés à la liste des États Membres qui fournissent des contingents à cette mission. UN وبعد انتهائـي مــن المشاورات اللازمة، اقترح أن تضاف اندونيسيا وأوروغواي وجمهوريــة كوريا وفرنسا وفنلندا والمملكـة المتحــدة إلى قائمة الدول اﻷعضاء المشاركة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا.
    Lettre datée du 1er novembre (S/1996/911), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, proposant une adjonction à la liste des États Membres qui fourniront du personnel pour l'élément de police de la MANUH. UN رسالة مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1996/611) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يقترح فيها إضافة إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد في عنصر الشرطة ببعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي.
    Lettre datée du 26 août (S/1996/725), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, proposant que l'Estonie soit ajoutée à la liste des États Membres fournissant des contingents à la FINUL au cours de la période de six mois commençant en novembre 1996. UN رسالة مؤرخة ٦٢ آب/أغسطس (S/1996/725) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يقترح فيها إضافة إستونيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تمد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان بقوات لفترة مدتها ستة أشهر تبدأ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Lettre datée du 23 octobre (S/1996/881), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général concernant les pays à ajouter à la liste des États Membres qui fournissent des observateurs militaires à la MONUL. UN رسالة مؤرخة ٢٣ تشــرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٦ )S/1996/881( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، تتضمن إضافات إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تزود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بالمراقبين العسكريين.
    Lettre datée du 3 décembre (S/26857), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, proposant d'ajouter l'Inde à la liste des États Membres fournissant des éléments militaires à la MONUL. UN رسالة مؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر (S/26857) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يقترح فيها إضافة الهند إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Lettre datée du 6 décembre 1995, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, concernant une adjonction à la liste des États Membres qui fournissaient des contingents à la FNUOD. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )S/1995/1022( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، بشأن إضافة إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تقدم قوات إلى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Lettre datée du 29 décembre 1995 (S/1996/6), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général concernant des adjonctions à la liste des États Membres qui fournissaient des contingents à UNAVEM III. UN رسالة مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر )S/1996/6( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، بشأن إضافات إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 1er août 1995 (S/1995/648) concernant des ajouts à la liste des États Membres fournissant des personnels militaires à la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM III) a été portée à l'attention des membres du Conseil, qui souscrivent à la proposition qu'elle contient. UN أتشرف بإبلاغكم أن رسالتكم المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/648) بشأن اﻹضافات إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا قد عرضت على أعضاء المجلس. وهم يوافقون على الاقتراح الوارد في الرسالة. )توقيع( نوغروهو ويسنومورتي
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre en date du 27 octobre 1995 (S/1995/912) concernant une adjonction à la liste des États Membres fournissant des contingents à la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM III) a été portée à l'attention des membres du Conseil. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ (S/1995/912) بشأن إجراء إضافة إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا قد عرضت على أعضاء المجلس، وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد في تلك الرسالة.
    Lettre datée du 5 janvier 1994 (S/1994/23), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, proposant que l'Égypte, la Hongrie et la Jordanie soient ajoutées à la liste des États Membres qui fournissent des contingents à la MONUG. UN رسالة مؤرخة ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/23) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يقترح فيها اضافة اﻷردن ومصر وهنغاريا الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 3 février 1995 (S/1995/124) concernant un élément à ajouter à la liste des États Membres qui fournissent des contingents militaires à la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) a été portée à l'attention des membres du Conseil. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس اﻷمن أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ )S/1995/124( بشأن اضافة دولة الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Lettre datée du 1er août (S/1995/648), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général concernant des adjonctions à la liste des États Membres qui fournissaient des contingents à UNAVEM III. UN رسالة مؤرخة ١ آب/أغسطس (S/1995/648) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، تتعلق بإضافة الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus