De 15 à 18 heures, à la Mission permanente de Sri Lanka (820, Deuxième Avenue, | UN | من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مقر البعثة الدائمة لسري لانكا |
De 10 heures à 11 h 30, à la Mission permanente de l'Irlande (885, Deuxième Avenue (19e étage)). | UN | من الساعة 10:00 إلى الساعة 11:30، في مقر البعثة الدائمة لأيرلندا |
De 11 à 13 heures, à la Mission permanente de la Barbade (820, Deuxième Avenue | UN | من الساعة 11:00 إلى الساعة 13:00، في مقر البعثة الدائمة لبربادوس |
De 1993 à 1996, il a rempli la fonction de conseiller à la Mission permanente de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies, à New York. | UN | وفي الفترة من عام 1993 إلى عام 1996، عمل مستشارا في البعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
De 1995 à 1999, il était en poste à la Mission permanente de la Slovaquie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | ومن عام 1995 حتى عام 1999، عمل في البعثة الدائمة لسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
Des rappels ont été envoyés à la Mission permanente de ce pays les 10 octobre 2010 et 16 novembre 2011. | UN | ووجهت رسالتان تذكيريتان إلى البعثة الدائمة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Conseiller à la Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York | UN | مستشار بالبعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
De midi à 14 heures, à la Mission permanente de l'Espagne (245, 47e Rue Est | UN | من الساعة 12:00 إلى الساعة 14:00، في مقر البعثة الدائمة لإسبانيا |
De 10 h 30 à midi, à la Mission permanente de l'Irlande (885, Deuxième Avenue, | UN | من الساعة 10:30 إلى الساعة 12:00، في مقر البعثة الدائمة لأيرلندا |
De 10 heures à midi, à la Mission permanente de l'Irlande (885, Deuxième Avenue, | UN | من الساعة 10:00 إلى الساعة 12:00، في مقر البعثة الدائمة لأيرلندا |
De 15 à 18 heures, à la Mission permanente de la Suisse (633, Troisième Avenue, | UN | من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00، في مقر البعثة الدائمة لسويسرا |
De 14 à 17 heures, à la Mission permanente de la Barbade (820, Deuxième Avenue, | UN | من الساعة 14:00 إلى الساعة 17:00، في مقر البعثة الدائمة لبربادوس |
De 14 à 17 heures, à la Mission permanente de la Suisse (663, Troisième Avenue, | UN | من الساعة 14:00 إلى الساعة 17:00 في مقر البعثة الدائمة لسويسرا |
De 13 à 16 heures, à la Mission permanente de la Barbade (820, Deuxième Avenue, | UN | من الساعة 13:00 إلى الساعة 16:00 في مقر البعثة الدائمة لبربادوس |
[Des photographies peuvent être consultées à la Mission permanente de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies.] | UN | ]يمكن الاطلاع على اﻷدلة المصورة لما ذكر أعلاه في مقر البعثة الدائمة لقبرص لدى اﻷمم المتحدة[. |
Elle est actuellement affectée à la Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | وتعمل حاليا في البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
De 2002 à 2006, Xudong Sun était en poste à la Mission permanente de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies, chargé des questions concernant la Cinquième Commission, notamment les questions budgétaires et les contributions. | UN | خلال الأعوام من 2002 حتى 2006، عمل السيد زودونغ صن في البعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة، فغطى شؤون اللجنة الخامسة، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالميزانية والاشتراكات ومسائل أخرى. |
Mai 1998 : Ministre plénipotentiaire à la Mission permanente de la République de Croatie auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York | UN | وزيرة مفوضة في البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
Du fait d’une erreur technique, la lettre n’est pas parvenue à la Mission permanente de la Turquie auprès de l’Organisation des Nations Unies à New York avant la parution du présent rapport. | UN | وبسبب خطأ فني، لم تصل الرسالة إلى البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك قبل إعداد هذا التقرير. |
À la demande du Groupe, le rapport a été transmis à la Mission permanente de la République démocratique du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأُحيل التقرير، بناء على طلب الفريق، إلى البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى الأمم المتحدة. |
Les modalités détaillées d'identification des bénéficiaires et de versement des indemnités ont été transmises à la Mission permanente de l'Iraq. | UN | وأحيلت إلى البعثة الدائمة للعراق الطرائق المفصلة لتحديد المستفيدين وصرف التعويضات. |
Mme Armgard Wippler, Première Secrétaire à la Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York | UN | السيدة أرمغارد ويبلير، سكرتيرة أولى بالبعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة في نيويورك |
Pour toutes questions touchant la participation à ces activités, s'adresser à la Mission permanente de la République du Kirghizistan auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويمكن الرجوع الى البعثة الدائمة لقيرغيزستان لدى اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بإمكانية المشاركة في هذه اﻷعمال. |
De 13 h 15 à 14 h 45, à la Mission permanente de l'Argentine (One, United Nations Plaza, 25e étage). | UN | من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:45، في مقر بعثة الأرجنتين |
Mercredi 9 novembre 2011 à 10 heures, à la Mission permanente de l'Allemagne | UN | الأربعاء 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، في الساعة 00/10 بمقر البعثة الدائمة لألمانيا |
Conseiller à la Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'ONU | UN | أكتوبر 1999 مستشار لدى البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة |