Le taux d'analphabétisme des adultes est de 52 % et l'espérance de vie à la naissance est de 48 ans en 2003. | UN | كما أن معدل الأمية بين الكبار يبلغ 52 في المائة، وقد بلغ العمر المتوقع عند الولادة 48 سنة في عام 2003. |
L'espérance de vie à la naissance est de quarante ans, soit une des plus faibles du monde. | UN | ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة هو أربعون سنة، أي واحد من أدنى المتوسطات في العالم. |
Un enfant est considéré comme viable après 26 semaines complètes de gestation ou lorsque son poids à la naissance est de 800 grammes. | UN | ويبلغ عمر الحمل الذي يهيئ للبقاء على قيد الحياة هو استكمال 26 أسبوعاً أو وزن عند الولادة يبلغ 800 غرام. |
Les Koweïtiens font partie des habitants de la région qui vivent le plus longtemps. Leur espérance de vie moyenne à la naissance est de 78,6 ans. | UN | ويعتبر الكويتيون من أطول سكان الإقليم أعماراً بمتوسط العمر المأمول عند الولادة 78.6 سنة. |
L'espérance de vie à la naissance est de 80 ans pour les femmes et de 75 ans pour les hommes. | UN | ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة 80 سنة للنساء و 75 للرجال. |
L'espérance de vie à la naissance est de 47 ans selon l'EDAM-IS/2002. | UN | ووفقاً للدراسة الإحصائية للأسر المعيشية التي أجريت في عام 2002، فإن متوسط العمر المتوقع عند الولادة هو 47 عاماً. |
L'espérance de vie à la naissance est de 78,11 ans pour l'ensemble de la population. | UN | ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة لمجموع السكان 78.11 سنة. |
L'espérance de vie à la naissance est de 75,8 années. | UN | ويبلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة 75.8 عاما. |
L'espérance de vie moyenne à la naissance est de 81,5 années pour les femmes et de 77 années pour les hommes. | UN | ويبلغ متوسط توقع الحياة عند الولادة بالنسبة للإناث 81.5 سنة وبالنسبة للذكور 77 سنة. |
L'espérance de vie à la naissance est de 61 ans pour les femmes et de 57 ans pour les hommes. | UN | ويبلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة 61 عاما للمرأة و 57 عاما للرجل. |
L'espérance de vie de la femme cubaine à la naissance est de 76,6 ans. | UN | ويبلغ الأجل المتوقع عند الولادة 76.6 سنة للمرأة الكوبية. |
L'espérance de vie à la naissance est de 46 ans, et seulement 32 % de la population a accès à l'eau potable, indicateurs qui sont parmi les plus faibles de ceux enregistrés dans les pays en développement. | UN | ويبلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة 46 سنة كما تبلغ نسبة الذين يمكنهم الحصول على المياه المأمونة 32 في المائة فقط من السكان، وتعد هاتان النسبتان من أدنى المؤشرات بالنسبة للبلدان النامية. |
L'espérance de vie à la naissance est de 53,4 ans. | UN | ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة 53.4 سنة. |
À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est de 68 ans pour les hommes et de 76 ans pour les femmes. | UN | وفي الوقت الراهن، يبلغ العمر المتوقع عند الولادة 68 سنة للرجال و76 سنة للنساء. |
L'espérance de vie à la naissance est de 40 ans, soit une dizaine d'années de moins qu'en 1993. | UN | والأجل المتوقع عند الولادة هو 40 سنة، وهذا يمثل انخفاضاً بواقع 10 سنوات منذ عام 1993. |
L'espérance de vie à la naissance est de 59,1 ans pour les hommes et de 62,8 ans pour les femmes. | UN | والعمر المتوقع عند الولادة يبلغ ٥٩,١ بالنسبة للذكور و ٦٢,٨ بالنسبة لﻹناث. |
L'espérance de vie à la naissance est de 59,1 ans pour les hommes et de 62,8 ans pour les femmes. | UN | ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة ٥٩,١ سنة للرجل و ٦٢,٨ سنة للمرأة. |
L'espérance de vie à la naissance est de 82,1 ans pour les femmes et 76,6 ans pour les hommes. | UN | ويبلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة 82.1 سنة للمرأة و 76.6 سنة للرجل. |
L'espérance de vie à la naissance est de 82,1 ans pour les femmes et 76,7 ans pour les hommes. | UN | ويبلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة 82.1 عاما للمرأة و 76.7 عاما للرجل. |
:: L'espérance de vie des femmes à la naissance est de 79,8, comparativement à 76,6 pour les hommes. | UN | :: بلغ متوسط عمر النساء المتوقع عند الولادة 79.8 عاما مقارنة بمتوسط عمر الرجال الذي بلغ 76.6 عاما؛ |
L'espérance de vie à la naissance est de 75,18 ans pour les hommes et de 80,06 ans pour les femmes. | UN | ويبلغ متوسط العمر المرتقب عند الميلاد في غيرنسي ٨١,٥٧ سنة للرجال و٦٠,٠٨ سنة للنساء. |