"à la note du secrétariat" - Traduction Français en Arabe

    • إلى مذكرة الأمانة
        
    • على مذكرة الأمانة العامة
        
    • لمذكرة الأمانة
        
    • لمذكرة اﻷمانة العامة
        
    • بمذكرة الأمانة
        
    • في مذكرة الأمانة
        
    • إلى المذكّرة المقدّمة من الأمانة
        
    • لمذكرة من الأمانة العامة
        
    Un résumé analytique du rapport est disponible dans toutes les langues dans l'additif à la note du Secrétariat (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/2/Add.1, annexe I). UN يتاح الموجز التنفيذي للتقرير بجميع اللغات في الإضافة إلى مذكرة الأمانة UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/2/Add.1)، المرفق الأول)؛
    Le résumé analytique du rapport figure dans l'additif à la note du Secrétariat (UNEP/OzL.Pro.25/2/Add.1, annexe II). UN ويتاح الموجز التنفيذي لهذا التقرير في الإضافة إلى مذكرة الأمانة UNEP/OzL.Pro.25/2/Add.1)، المرفق الثاني)؛
    On peut accéder à la note du Secrétariat en cliquant ici. UN ويمكن الاطلاع على مذكرة الأمانة العامة بالنقر هنا.
    La Conférence a en outre décidé d'adopter les listes officielles d'observateurs figurant dans les annexes II et III à la note du Secrétariat, qui devraient être actualisées selon qu'il convenait et affichées sur le site Internet de la Convention. UN ووافق المؤتمر كذلك على اعتماد القوائم الرسمية المعترف بها للمراقبين الواردة في المرفقين الثاني والثالث لمذكرة الأمانة والتي يجدر استكمالها حسبما يتطلب الأمر وأن توضع على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Le Conseil a par ailleurs décidé qu'aucune des organisations non gouvernementales énumérées dans l'annexe II à la note du Secrétariat ne serait accréditée à la Conférence. UN وقرر المجلس أيضا ألا تعتمد لدى المؤتمر أية منظمة من المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق الثاني لمذكرة اﻷمانة العامة.
    La Mission permanente du Soudan serait reconnaissante au secrétariat de bien vouloir faire distribuer cette réponse en tant que document officiel de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme comme une annexe à la note du Secrétariat susmentionnée. UN وترجو البعثة الدائمة للسودان من الأمانة الموقرة تجهيز وتوزيع محتويات هذا الرد كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان تُرفق بمذكرة الأمانة المشار إليها أعلاه.
    Conformément à la note du Secrétariat sur l'état d'avancement de la documentation (A/C.5/59/L.1/Rev.1), 18 documents ont paru avant la date de publication prévue, 8 à la date prévue et 3 en retard. UN وكما ورد في مذكرة الأمانة العامة عن مركز إعداد الوثائق (A/C.5/59/L.1/Rev.1)، 18 وثيقة صدرت قبل التاريخ المقدر لإصدارها، و 8 وثائق صدرت في التاريخ المحدد، و 3 وثائق صدرت بعده.
    88. Il a été fait référence à la note du Secrétariat sur l'examen du fonctionnement des organes subsidiaires de la Commission (E/CN.7/2010/CRP.5). UN 88- وأشير إلى مذكرة الأمانة عن استعراض أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة (E/CN.7/2010/CRP.5).
    À cet égard, il a été fait référence en particulier à la note du Secrétariat contenant une étude sur le sujet (A/CN.9/WG.I/WP.35 et Add.1). UN وأُشير في هذا الصدد خصوصا إلى مذكرة الأمانة التي تتضمّن دراسة عن الموضوع (A/CN.9/WG.I/WP.35 وAdd.1).
    62. Se reporter à la note du Secrétariat relative à l'atelier susmentionné (A/HRC/22/68) (voir par. 30). UN 62- يمكن الرجوع إلى مذكرة الأمانة عن حلقة العمل المذكورة أعلاه (A/HRC/22/68) (انظر الفقرة 30 أعلاه).
    45. Se reporter à la note du Secrétariat sur le débat d'une journée consacré aux droits de l'enfant (A/HRC/23/59) (voir aussi par. 16 ci-dessus). UN 45- يمكن الرجوع إلى مذكرة الأمانة عن اجتماع اليوم الكامل بشأن حقوق الطفل (A/HRC/23/59) (انظر أيضاً الفقرة 16 أعلاه).
    On peut accéder à la note du Secrétariat en cliquant ici. UN ويمكن الاطلاع على مذكرة الأمانة العامة بالنقر هنا.
    On peut accéder à la note du Secrétariat en cliquant ici. UN ويمكن الاطلاع على مذكرة الأمانة العامة بالنقر هنا.
    On peut accéder à la note du Secrétariat en cliquant ici. UN ويمكن الاطلاع على مذكرة الأمانة العامة بالنقر هنا.
    Lorsqu'il sera achevé, un bref résumé en sera incorporé dans le deuxième additif à la note du Secrétariat (UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/2/Add.2). UN وبمجرد الفراغ من إعداده، سيتم تضمين موجز مختصر لذلك التقرير في الإضافة الثانية لمذكرة الأمانة (UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/2/Add.2).
    Un résumé des principales questions traitées dans ce rapport figurait également dans l'additif 1 à la note du Secrétariat sur les questions dont était saisi le Groupe de travail à composition non limitée à sa réunion en cours (UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/2/Add.1). UN ويرد أيضاً ملخص للقضايا الرئيسية التي يتضمنها التقرير في الإضافة 1 لمذكرة الأمانة عن القضايا المعروضة أمام الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحالي (UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/2/Add.1).
    lL'annexe à la note du Secrétariat sur les synergies et la coopération, qui a été présentée au Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle à sa cinquième réunion (UNEP/CHW.8/INF/30); UN (أ) مرفق لمذكرة الأمانة بشأن التعاون والتآزر التي قدمت إلى الفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل في دورته الخامسة (UNEP/CHW.8/INF/30)؛
    Le Conseil a par ailleurs décidé qu'aucune des organisations non gouvernementales énumérées dans l'annexe II à la note du Secrétariat ne serait accréditée à la Conférence. UN وقرر المجلس أيضا ألا تعتمد لدى المؤتمر أية منظمة من المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق الثاني لمذكرة اﻷمانة العامة.
    2. À sa 47e séance plénière également, le 21 juillet 1995, le Conseil a décidé qu'aucune des organisations non gouvernementales dont la liste figure dans l'annexe II à la note du Secrétariat ne serait accréditée auprès de la Conférence. UN ٢ - وقرر المجلس أيضا، في الجلسة ٤٧ المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥، عدم اعتماد أي من المنظمات غير الحكومية الواردة في المرفق الثاني لمذكرة اﻷمانة العامة لدى المؤتمر. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le rapport de cette première réunion du Groupe de travail mixte est joint en annexe à la note du Secrétariat figurant dans le document UNEP/CHW/OEWG/4/5. UN وقد أُرفق تقرير الدورة الأولى للفريق العامل المشترك بمذكرة الأمانة الواردة بالوثيقة UNEP/CHW/OEWG/4/5.
    6. Approuve le plan de travail révisé du centre d'échange commun aux trois conventions, qui figure dans l'annexe II à la note du Secrétariat sur les activités conjointes. UN 6 - يعتمد خطة العمل المنقحة لآلية تبادل المعلومات للاتفاقيات الثلاث، على النحو الوارد في المرفق الثاني في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة؛()
    64. Le Directeur de la Division de l'analyse politique et des relations publiques a fait référence à la note du Secrétariat sur la criminalité dans le monde, les tendances et les réponses (E/CN.15/2007/2) et souligné la nécessité de constituer des connaissances sur les tendances de la criminalité pour promouvoir l'élaboration de politiques bien étayées et le développement durable. UN 64- أشار مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة إلى المذكّرة المقدّمة من الأمانة عن الاتجاهات العالمية في مجال الجريمة وتدابير مواجهتها (E/CN.15/2007/2)، وأبرز أهمية بناء المعارف عن اتجاهات الإجرام، كأداة لتعزيز أسلوب تقرير السياسات العامة على أساس مستنير وكذلك التنمية المستدامة.
    Il était également saisi d'un additif à la note du Secrétariat sur le projet de cadre stratégique (E/AC.51/2014/CRP.1/Add.1). UN وكان معروضاً على اللجنة أيضاً إضافة لمذكرة من الأمانة العامة بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح (E/AC.51/2014/CRP.1/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus