"à la police des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • لشرطة الأمم المتحدة
        
    • بشرطة الأمم المتحدة
        
    • إلى شرطة الأمم المتحدة
        
    • على شرطة الأمم المتحدة
        
    • في شرطة الأمم المتحدة
        
    • وأفراد شرطة الأمم المتحدة
        
    Un facteur de déploiement tardif de 5 % est appliqué à la Police des Nations Unies. UN وطبّق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة بالنسبة لشرطة الأمم المتحدة.
    Le Gouvernement a procédé à l'entretien d'un emplacement, à l'aéroport d'Abidjan, destiné à la Police des Nations Unies. UN وتولت الحكومة صيانة موقع لشرطة الأمم المتحدة في مطار أبيدجان
    Le déploiement de nouvelles unités de police autorisé par le Conseil de sécurité permettra à la Police des Nations Unies d'étendre le champ de ses activités. UN 24 - ورأت أن من شأن نشر وحدات الشرطة الإضافية التي أذن بها مجلس الأمن أن يتيح لشرطة الأمم المتحدة توسيع نطاق أنشطتها.
    L'Assemblée générale en fait autant dans ses rapports. :: Conseils à l'intention des États Membres et des organes délibérants sur les politiques et procédures relatives à la Police des Nations Unies UN :: إسداء المشورة للدول الأعضاء وللهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة
    16 résolutions du Conseil de sécurité font référence à la Police des Nations Unies. UN 16 قرارا صادرا عن مجلس الأمن تتضمن إشارات إلى شرطة الأمم المتحدة
    Le Président a fait remarquer que le Secrétariat avait œuvré à la conception d'initiatives stratégiques visant à permettre à la Police des Nations Unies de répondre aux sollicitations de plus en plus nombreuses et aux nouveaux défis. UN وأشار الرئيس إلى أن الأمانة العامة ما فتئت تعمل على اتخاذ مبادرات استراتيجية من أجل الاستجابة للطلب المتزايد على شرطة الأمم المتحدة ومواجهة التحديات الجديدة.
    Le Cadre d'orientation stratégique examinait en particulier la valeur ajoutée apportée par la Police des Nations Unies dans les opérations de paix, les tâches confiées à la Police des Nations Unies, ainsi que l'établissement des priorités et l'enchaînement des activités lorsque le temps et les ressources étaient limités. UN ويركز الإطار الإرشادي الاستراتيجي على القيمة المضافة لشرطة الأمم المتحدة في عمليات السلام، وعلى المهام المسندة إلى شرطة الأمم المتحدة، وعلى تحديد الأولويات الأنشطة وترتيب تسلسل الأنشطة حينما يكون الوقت محدودا وتكون الموارد شحيحة.
    Le Comité spécial salue la mise au point du programme de formation normalisé de la Police des Nations Unies sur les enquêtes concernant les violences sexuelles et sexistes et sur leur prévention, et prie le Secrétariat de lui faire rapport sur la mise en œuvre de cette formation à la Police des Nations Unies dans les missions. UN وترحب اللجنة الخاصة بوضع المنهج الموحد لتدريب شرطة الأمم المتحدة على التحقيق في الجرائم الجنسية والجنسانية ومنع حدوثها، وتطلب إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة عن توفير هذا التدريب لشرطة الأمم المتحدة في البعثات.
    a Dont une contribution du Gouvernement chypriote, d'un montant de 883 200 dollars, au titre des travaux de réparation et des services et fournitures d'entretien des locaux de la Force, ainsi que des rations distribuées à la Police des Nations Unies. UN (أ) تشمل 200 883 دولار من حكومة قبرص لخدمات الصيانة/الإصلاح، ولوازم الصيانة لمرافق القوة وحصص الإعاشة لشرطة الأمم المتحدة.
    a Des taux de non-déploiement de 1 % et 2 %, respectivement, ont été appliqués aux prévisions de dépenses relatives aux contingents et à la Police des Nations Unies. UN (أ) طبّق عامل شغور نسبته 1 في المائة على التكاليف المقدّرة للوحدات العسكرية وعامل شغور نسبته 2 في المائة على التكاليف المقدّرة لشرطة الأمم المتحدة.
    a Dont une contribution du Gouvernement chypriote, d'un montant de 999 200 dollars, au titre des travaux de réparation et des services et fournitures d'entretien des locaux de la Force, ainsi que des rations distribuées à la Police des Nations Unies. UN (أ) تشمل 200 999 دولار من حكومة قبرص لخدمات الصيانة/الإصلاح، ولوازم الصيانة لمرافق القوة وحصص الإعاشة لشرطة الأمم المتحدة.
    Le Comité spécial salue la mise au point du programme de formation normalisé de la Police des Nations Unies sur les enquêtes concernant les violences sexuelles et sexistes et sur leur prévention, et prie le Secrétariat de lui faire rapport sur la mise en œuvre de cette formation à la Police des Nations Unies dans les missions. UN 100 - وترحب اللجنة الخاصة بوضع المنهج الموحد لتدريب شرطة الأمم المتحدة على التحقيق في الجرائم الجنسية والجنسانية ومنع حدوثها، وتطلب إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة عن توفير هذا التدريب لشرطة الأمم المتحدة في البعثات.
    a Dont une contribution du Gouvernement chypriote d'un montant de 1 577 400 dollars, au titre des travaux de réparation et des services et fournitures d'entretien des locaux de la Force, ainsi que des rations distribuées à la Police des Nations Unies. UN (أ) تشمل مبلغ 400 577 1 دولار مقدم من حكومة قبرص لخدمات الصيانة/التصليح ولوازم الصيانة لمرافق القوة وحصص الإعاشة لشرطة الأمم المتحدة.
    a Dont une contribution du Gouvernement chypriote d'un montant de 1 504 300 dollars, au titre des travaux de réparation et des services et fournitures d'entretien des locaux de la Force, ainsi que des rations distribuées à la Police des Nations Unies. UN (أ) يشمل مبلغ 300 504 1 دولار مقدم من حكومة قبرص لخدمات الصيانة/الإصلاح ولوازم الصيانة لمرافق القوة وحصص الإعاشة لشرطة الأمم المتحدة.
    e) Division de la police Conseils à l'intention des États Membres et des organes délibérants sur les politiques et procédures relatives à la Police des Nations Unies UN إسداء المشورة للدول الأعضاء وللهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة
    Conseils à l'intention des organismes, départements, fonds et programmes des Nations Unies, des organes délibérants des Nations Unies et des États Membres sur les politiques et procédures relatives à la Police des Nations Unies UN إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة وإداراتها وصناديقها وبرامجها وهيئاتها التشريعية والدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة
    Les mandats donnés à la Police des Nations Unies par le Conseil de sécurité mettaient l'accent sur l'appui à apporter en faveur de la réforme, de la réorganisation et du rétablissement des services de police des États hôtes et sur l'appui opérationnel. UN وتركز الولايات التي يسندها مجلس الأمن إلى شرطة الأمم المتحدة تركيزا متزايدا على دعم إصلاح شرطة الدولة المضيفة وإعادة هيكلتها وإعادة تشكيلها، وعلى دعم العمليات.
    Dans le même temps, le Groupe des systèmes d'information géographique fournira les cartes les plus récentes à la Police des Nations Unies, aux unités de police constituées et au personnel des Nations Unies et apportera son concours à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission et au Centre d'opérations civilo-militaire. UN وفي الوقت نفسه، ستقدم وحدة نظم المعلومات الجغرافية إلى شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة وموظفي الأمم المتحدة أحدث الخرائط وستدعم خلية التحليل المشتركة للبعثة ومركز العمليات المشتركة.
    Afin de compenser en partie l'augmentation proposée des prévisions de dépenses, il est proposé d'augmenter le coefficient délais de déploiement appliqué à la Police des Nations Unies pour le faire passer de 40 % à 65 %. UN 12 - ولتعويض قسم من الزيادة المقترحة في الاحتياجات من الموارد، يُقترح زيادة معامل تأخّر النشر المطبّق على شرطة الأمم المتحدة من 40 في المائة إلى 65 في المائة.
    Pays fournisseurs de personnel de police à la Police des Nations Unies UN البلدان المساهمة بأفراد في شرطة الأمم المتحدة
    Le concept de l'appui administratif et logistique de la Mission a été ajusté pour assurer une fourniture plus efficace et directe de services aux forces militaires, à la Police des Nations Unies et aux unités de police constituées ainsi qu'au personnel des services organiques grâce à la délégation de pouvoirs aux bureaux régionaux et aux antennes administratives locales. UN وقد عدل مفهوم البعثة للدعم الإداري واللوجستي ليعكس تقديم الخدمات بشكل مباشر إلى القوة العسكرية، وأفراد شرطة الأمم المتحدة والشرطة المشكلة والموظفين الفنيين من خلال وزع السلطة إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus