"à la première séance plénière" - Traduction Français en Arabe

    • في الجلسة العامة الأولى
        
    • وفي الجلسة العامة الأولى
        
    Il se félicite de vos efforts qui ont conduit à l'adoption de l'ordre du jour à la première séance plénière. UN وترحب بجهودكم التي أفضت إلى اعتماد جدول الأعمال في الجلسة العامة الأولى.
    Résumé des déclarations à la première séance plénière UN موجز البيانات التي أُلقيت في الجلسة العامة الأولى
    Comme à la première séance plénière, il a été beaucoup question du recours de plus en plus fréquent aux PPP pour attirer l'investissement. UN وطرحت مسألة زيادة استخدام الشراكات بين القطاعين العام والخاص لاجتذاب الاستثمارات أيضاً للنقاش بشكل بارز كما حصل في الجلسة العامة الأولى.
    Tel qu'il a été adopté à la première séance plénière, le 24 novembre 2008 UN كما اعتمد في الجلسة العامة الأولى يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    6. Toujours à la première séance plénière, M. Vladimir Bogomolov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, a été nommé aux fonctions de Secrétaire général de la Conférence. UN 6- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، عين المؤتمر السيد فلاديمير بوغومولوف، الموظف في الشؤون السياسية بفرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، أميناً عاماً للمؤتمر.
    Programme de travail adopté à la première séance plénière, le 12 avril 2010 UN برنامج العمل بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2010
    tel qu'il a été adopté à la première séance plénière le 24 novembre 2005 UN بالصيغة التي اعتُمد بها في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    à la première séance plénière, le 26 novembre 2003 UN كما اعتمد في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
    (tel qu'il a été adopté à la première séance plénière de la Conférence, le 7 novembre 2006) UN بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة الأولى للمؤتمر المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    (tel qu'il a été adopté, avec des modifications présentées verbalement, à la première séance plénière de la Conférence, le 7 novembre 2006) UN المعتمد بصيغته المعدَّلة شفوياً في الجلسة العامة الأولى للمؤتمر المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    Je voudrais aussi vous remercier pour les mots aimables de bienvenue que vous m'avez adressés, à moi et aux autres nouveaux membres à la première séance plénière de la Conférence, tenue lundi. UN وأود أن أشكركم أيضاً على كلمات الترحيب الطيبة التي وجهتموها لي وللأعضاء الجدد الآخرين في الجلسة العامة الأولى للمؤتمر المعقودة يوم الاثنين.
    (tel qu'il a été adopté à la première séance plénière, le 11 novembre 2009) UN (كما اعتمد في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009)
    Vous vous souviendrez de mon rapport et de ma déclaration à la première séance plénière, où j'ai fait part de mon impression que les réunions informelles des organes subsidiaires semblaient avoir pris fin et que la grande majorité des membres souhaitaient que nous nous en tenions aux quatre questions fondamentales. UN ولعلكم تذكرون تقريري وبياني في الجلسة العامة الأولى حيث قُلت إن لديَّ إحساساً بأن الاجتماعات غير الرسمية للهيئات الفرعية قد أخذت مجراها وبأن الرغبة السائدة للأعضاء هي الالتزام بالقضايا الرئيسية الأربع.
    (tel qu'il a été adopté à la première séance plénière, le 28 novembre 2005) UN (كما اعتمد في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)
    L'Assemblée générale a également décidé d'inviter le Président du Conseil économique et social, le Président du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications, le Président du Groupe d'experts sur l'accès aux nouvelles technologies et le Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications à faire des déclarations à la première séance plénière le 17 juin. UN وقررت أن تدعو رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات ورئيس فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية والأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية إلى الإدلاء ببيانات في الجلسة العامة الأولى المقرر عقدها في 17 حزيران/يونيه (القرار56/281).
    1. L'ordre du jour de la neuvième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto (AWG/KP) a été adopté à la première séance plénière, le 28 septembre 2009. Il s'établit comme suit: UN 1- اعتُمد جدول أعمال الدورة التاسعة للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو (فريق الالتزامات الإضافية) في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2009 كما يلي:
    Dans ce contexte, toutefois, je vous renvoie au message adressé par le Secrétaire général de l'ONU à la Conférence du désarmement en 2003, dont lecture a été donnée à la première séance plénière de la session et dans lequel le Secrétaire général a noté que l'idée d'engager un débat informel sur les armes radiologiques reflétait les préoccupations grandissantes en matière de sécurité, suite aux événements du 11 septembre 2001. UN لكن اسمحوا لي أن أشير في هذا السياق إلى خطاب الأمين العام للأمم المتحدة أمام مؤتمر نزع السلاح الذي تمت تلاوته في الجلسة العامة الأولى في السنة الماضية والذي تضمن ثناءً على النقاش غير الرسمي بشأن الأسلحة الإشعاعية في هذا المؤتمر باعتبار ذلك النقاش يعكس الاهتمامات الأمنية المتزايدة في أعقاب أحداث الحادي عشر من أيلول/سبتمبر.
    12. Également à la première séance plénière, S. E. Mme Misako Kaji, en sa qualité de représentante du pays hôte, le Japon, a présenté les projets d'éléments d'une déclaration politique dans le cadre de la Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe. UN ١٢- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، قدمت سعادة السيدة ميساكو كاجي (اليابان)، بصفتها ممثلة للبلد المضيف، اليابان، مشروع عناصر إعلان سياسي للمؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث.
    17. à la première séance plénière du Groupe, les États dont le nom suit ont participé à un échange de vues général: Autriche, Bélarus, Bulgarie, Canada, Chili, Chine, Cuba, ÉtatsUnis d'Amérique, Fédération de Russie, Japon, Norvège, NouvelleZélande, Pakistan, République de Corée, Suisse et Turquie. UN 17- وفي الجلسة العامة الأولى للفريق، شاركت الدول التالية في تبادل عام للآراء: الاتحاد الروسي، باكستان، بلغاريا، بيلاروس، تركيا، جمهورية كوريا، سويسرا، شيلي، الصين، كندا، كوبا، النرويج، النمسا، نيوزيلندا، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus