Dans sa déclaration, il a mis l'accent sur la contribution des femmes à la promotion du droit à la paix, de la démocratie et d'un ordre équitable. | UN | وركز الخبير المستقل في بيانه على مساهمة المرأة في تعزيز الحق في السلام والديمقراطية وفي نظام منصف. |
Son gouvernement participe lui-même activement à la promotion du droit à l'information, que ce soit en s'engageant sur le plan diplomatique ou en siégeant dans des mécanismes internationaux comme le Partenariat pour une gouvernance transparente. | UN | وأوضحت أن حكومتها تشارك بصورة نشطة في تعزيز الحق في الحصول على المعلومات من خلال الجهود الدبلوماسية والآليات الدولية، بما فيها الشراكة الحكومية المفتوحة. |
Une attention 22particulière devrait être accordée à la promotion du droit à l'éducation, étant donné que quasiment deux générations d'enfants somaliens ont été privées de leur droit à l'éducation en raison d'un conflit qui s'éternisait. | UN | وينبغي النظر على نحو محدد في تعزيز الحق في التعليم لأن الأطفال الصوماليين حُرموا من التعليم طيلة جيلين تقريباً بسبب النزاع طويل الأمد. |
7. Se félicite des travaux consacrés par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à la promotion du droit à l'éducation, aux niveaux national et régional comme au siège; | UN | 7- يرحب بالعمل الذي اضطلعت به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز الحق في التعليم على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛ |
7. Se félicite des travaux consacrés par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à la promotion du droit à l'éducation, aux niveaux national et régional comme au siège; | UN | 7- يرحب بالعمل الذي اضطلعت به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز الحق في التعليم على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛ |
Se félicitant que l'Ouzbékistan ait consacré une part importante de son PIB à l'enseignement, ce qui a permis d'obtenir un taux d'alphabétisation proche de 100 %, les Philippines ont recommandé au pays de continuer d'affecter des ressources à la promotion du droit à l'éducation et des droits de l'enfant. | UN | وأثنت على أوزبكستان لتخصيصها جزءاً كبيراً من ناتجها المحلي الإجمالي للتعليم، مما أسفر عن اقتراب نسبة محو الأمية من 100 في المائة، بَيد أنها أوصتها بأن تواصل تخصيص الموارد اللازمة لتعزيز الحق في التعليم وحقوق الطفل. |
27. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/HRC/7/5) et de son précieux concours à la promotion du droit à l'alimentation dans toutes les régions du monde et remercie le premier titulaire du mandat de son action et de sa volonté de parvenir à la réalisation du droit à l'alimentation; | UN | 27- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/7/5)، وبعمله القيّم من أجل تعزيز الحق في الغذاء في جميع أنحاء العالم، ويعرب عن تقديره لما قام به المقرر الخاص الأول الذي كلف بهذه الولاية من عمل وما أبداه من التزام من أجل إعمال الحق في الغذاء؛ |
Pendant la vingtième session du Conseil des droits de l'homme, l'expert indépendant a participé à de nombreuses manifestations parallèles, notamment à la réunion consacrée à la lutte contre la violence faite aux femmes par la promotion du droit à la paix, où son intervention était centrée sur la contribution des femmes à la promotion du droit à la paix, à la démocratie et à l'ordre équitable. | UN | وخلال الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان، شارك الخبير المستقل في العديد من الأنشطة الجانبية، كان من بينها الاجتماع المتعلق بمكافحة العنف ضد المرأة من خلال تعزيز الحق في السلام، حيث ركز في مداخلته على مساهمة المرأة في تعزيز الحق في السلام والديمقراطية وفي إقامة نظام منصف. |
3. Accueille aussi avec satisfaction le travail des organes conventionnels des Nations Unies qui œuvrent à la promotion du droit à l'éducation, et note avec intérêt que le Comité des droits de l'enfant a tenu une journée de débat général sur le thème < < Le droit de l'enfant à l'éducation dans les situations d'urgence > > ; | UN | 3- يرحب أيضاً بالعمل الذي أنجزته هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة في تعزيز الحق في التعليم، ويلاحظ باهتمام تنظيم لجنة حقوق الطفل يومَ مناقشة عامة يتناول موضوع " حق الطفل في التعليم في حالات الطوارئ " ؛ |
3. Accueille aussi avec satisfaction le travail des organes conventionnels des Nations Unies qui œuvrent à la promotion du droit à l'éducation, et note avec intérêt que le Comité des droits de l'enfant a tenu une journée de débat général sur le thème < < Le droit de l'enfant à l'éducation dans les situations d'urgence > > ; | UN | 3- يرحب أيضاً بالعمل الذي أنجزته هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة في تعزيز الحق في التعليم، ويلاحظ باهتمام تنظيم لجنة حقوق الطفل يومَ مناقشة عامة يتناول موضوع " حق الطفل في التعليم في حالات الطوارئ " ؛ |
8. Prend acte avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (E/CN.4/2004/10 et Add.1 et 2) et félicite le Rapporteur spécial pour sa précieuse contribution à la promotion du droit à l'alimentation dans toutes les régions du monde; | UN | 8- تحيط علماً مع الاهتمام بتقرير المقرر الخاص المعني بالـحق في الغـذاء (E/CN.4/2004/10 وAdd.1 وAdd .2)، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيّم في تعزيز الحق في الغذاء في جميع أنحاء العالم؛ |
7. Prend acte avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (E/CN.4/2003/54) et félicite le Rapporteur spécial pour sa précieuse contribution à la promotion du droit à l'alimentation; | UN | 7- تحيط علماً مع الاهتمام بتقريـر المقـرر الخاص المعنـي بالحـق في الغذاء (E/CN.4/2003/54)، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيّم في تعزيز الحق في الغذاء؛ |
10. Prend acte avec satisfaction du rapport sur le droit à l'alimentation du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme et félicite l'auteur de la précieuse contribution qu'il apporte à la promotion du droit à l'alimentation; | UN | 10 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الأوّلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء()، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيِّم في تعزيز الحق في الغذاء؛ |
8. Prend acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (E/CN.4/2002/58 et Add.1 ), et félicite le Rapporteur spécial pour sa précieuse contribution à la promotion du droit à l'alimentation; ¶# | UN | 8- تحيط علماً مع التقدير بتقريـر المقـرر الخاص المعنـي بالحـق في الغذاء، (E/CN.4/2002/58 وAdd.1)، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيّم في تعزيز الحق في الغذاء؛ |
8. Prend acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (E/CN.4/2002/58 et Add.1 ), et félicite le Rapporteur spécial pour sa précieuse contribution à la promotion du droit à l'alimentation; ¶# | UN | 8- تحيط علماً مع التقدير بتقريـر المقـرر الخاص المعنـي بالحـق في الغذاء، (E/CN.4/2002/58 وAdd.1)، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيّم في تعزيز الحق في الغذاء؛ |
9. Prend acte du rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/2005/47 et Add.1 et 2) et prend note également de sa précieuse contribution à la promotion du droit à l'alimentation dans toutes les régions du monde; | UN | 9- تحيط علماً بتقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2005/47 وAdd.1 وAdd.2)، وتحيط علماً أيضاً بما قام به من عمل قيّم في تعزيز الحق في الغذاء في جميع أنحاء العالم؛ |
3. Se félicite des travaux consacrés par le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à la promotion du droit à l'éducation, aux niveaux national et régional comme au siège, y compris l'élaboration d'une liste d'indicateurs du droit à l'éducation; | UN | 3- يرحِّب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز الحق في التعليم على الصعيدين القطري والإقليمي وفي مستوى المقر، بما في ذلك وضع قائمة بالمؤشرات الخاصة بمدى إعمال الحق في التعليم؛ |
3. Se félicite des travaux consacrés par le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à la promotion du droit à l'éducation, aux niveaux national et régional comme au siège, y compris l'élaboration d'une liste d'indicateurs du droit à l'éducation; | UN | 3- يرحِّب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز الحق في التعليم على الصعيدين القطري والإقليمي وفي مستوى المقر، بما في ذلك وضع قائمة بالمؤشرات الخاصة بمدى إعمال الحق في التعليم؛ |
22. Continuer à consacrer des ressources à la promotion du droit à l'éducation et des droits de l'enfant (Philippines); | UN | 22- مواصلة تخصيص الموارد اللازمة لتعزيز الحق في التعليم وحقوق الأطفال (الفلبين)؛ |
27. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/HRC/7/5) et de son précieux concours à la promotion du droit à l'alimentation dans toutes les régions du monde et remercie le premier titulaire du mandat de son action et de sa volonté de parvenir à la réalisation du droit à l'alimentation; | UN | 27- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، وبعمله القيّم من أجل تعزيز الحق في الغذاء في جميع أنحاء العالم، ويعرب عن تقديره لما قام به المقرر الخاص الأول الذي كلف بهذه الولاية من عمل وما أبداه من التزام من أجل إعمال الحق في الغذاء؛ |