"à la quarante et unième session de" - Traduction Français en Arabe

    • في الدورة الحادية والأربعين
        
    • إلى الدورة الحادية والأربعين
        
    :: Observateur spécial de la délégation canadienne à la quarante et unième session de l'Assemblée générale, 1986 UN :: مراقب خاص تابع للوفد الكندي في الدورة الحادية والأربعين للجمعية العامة، 1986
    Observateur spécial de la délégation canadienne à la quarante et unième session de l'Assemblée générale, 1986 UN مراقب خاص تابع للوفد الكندي في الدورة الحادية والأربعين للجمعية العامة 1986
    La Stratégie mondiale a été présentée à la quarante et unième session de la Commission de statistique en février 2010 où elle a été entérinée à l'unanimité. UN 6 - وعُرِضَت الاستراتيجية العالمية في الدورة الحادية والأربعين للجنة الإحصائية، التي عُقدت في شباط/فبراير 2010، حيث أُقرت بالإجماع.
    Le secrétariat présentera un rapport écrit sur le sujet à la quarante et unième session de la CNUDCI, en 2008. À cette fin, ainsi que pour éviter les doubles emplois, il a été encouragé à coopérer avec la Chambre de commerce internationale, qui a constitué un groupe d'études pour examiner les procédures nationales en ce qui concerne les sentences arbitrales étrangères. UN وسوف تقدّم الأمانة تقريراً مكتوباً عن هذا الموضوع إلى الدورة الحادية والأربعين للجنة عام 2008؛ وتحقيقاً لهذه الغاية، وكذلك لتجنّب ازدواجية الجهود، كان هناك تشجيع للجنة لكي تتعاون مع غرفة التجارة الدولية التي شكّلت فرقة عمل لدراسة الإجراءات الوطنية فيما يتعلق بقرارات التحكيم الأجنبية.
    Il a noté les développements concernant le projet de compilation des données d'expérience pratique sur la négociation, l'utilisation et le contenu des protocoles et accords internationaux en se fondant sur le document A/CN.9/629 et le rapport qu'il était prévu de présenter sous la cote A/CN.9/654 à la quarante et unième session de la Commission. UN ولاحظ الفريق العامل التطورات المتعلقة بمشروع تجميع الخبرات العملية بشأن التفاوض على البروتوكولات والاتفاقات العابرة للحدود واستخدامها ومحتواها، بالاستناد إلى الوثيقة A/CN.9/629 والتقرير المرتقب تقديمه إلى الدورة الحادية والأربعين للجنة والذي سيرد في الوثيقة A/CN.9/654.
    Lettre datée du 5 juin 2008 adressée aux représentants à la quarante et unième session de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international par le Ministre néerlandais des transports, le Maire de Rotterdam et le Conseil exécutif de l'Autorité portuaire de Rotterdam UN رسالة مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2008 موجهة من وزير النقل الهولندي وعمدة روتردام والمجلس التنفيذي لسلطة ميناء روتردام إلى المندوبين في الدورة الحادية والأربعين للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ي
    Supprimé Lettre datée du 5 juin 2008 adressée aux représentants à la quarante et unième session de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international par le Ministre néerlandais des transports, le Maire de Rotterdam et le Conseil exécutif de l'Autorité portuaire de Rotterdama UN رسالة مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2008 موجهة من وزير النقل الهولندي وعمدة روتردام والمجلس التنفيذي لسلطة ميناء روتردام إلى المندوبين في الدورة الحادية والأربعين للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي(أ)
    À la 238e séance, l'observateur de la République islamique d'Iran s'est déclaré préoccupé par le fait que le visa avait été refusé à certains membres de sa délégation à la quarante et unième session de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, tenue en juin 2008. UN 15 - وفي الجلسة 238، أعرب المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية عن قلقه من أن بعض أعضاء وفد بلده المعينين للمشاركة في الدورة الحادية والأربعين للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي التي عقدت في حزيران/يونيه 2008 قد رُفض منحهم تأشيرات.
    * Le présent rapport est communiqué après la date limite fixée pour l'examen des documents à la quarante et unième session de la Commission du développement social, ayant été en partie rédigé pour donner suite à la résolution 57/229 de l'Assemblée générale, adoptée par l'Assemblée le 18 décembre 2002. UN * هذا التقرير مقدم بعد الموعد النهائي المحدد للنظر فيه في الدورة الحادية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية نظرا لأن جزءا من محتويات التقرير يستجيب للطلب الوارد في القرار 57/229، الذي اتخذته الجمعية العامة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Représentant de l'URSS auprès de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale (questions administratives et budgétaires) à la quarante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies UN مندوب الاتحاد السوفياتي لدى اللجنة الخامسة (شؤون الإدارة والميزانية) في الدورة الحادية والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    À cette session, la Commission a repoussé l'examen de ces résolutions à sa quarante et unième session. Des exemplaires de ces résolutions et du rapport de la Sixième Commission (A/62/449) seront distribués à la quarante et unième session de la Commission. (Pour le calendrier proposé aux fins de l'examen de ce point de l'ordre du jour, voir par. 58 ci-dessous.) UN وأرجأت اللجنة في تلك الدورة النظر في القرارين المذكورين إلى دورتها الحادية والأربعين.() وسوف تتاح نسخ من القرارين ومن تقرير اللجنة السادسة (A/62/449) في الدورة الحادية والأربعين للجنة. (انظر الفقرة 58 أدناه للاطلاع على الجدول الزمني المقترح للجلسات للنظر في هذا البند من جدول الأعمال).
    Demande au comité exécutif d'élaborer son premier plan de travail biennal pour l'exécution des fonctions énumérées au paragraphe 5 cidessus, y compris le calendrier des réunions, en tenant compte des points visés aux paragraphes 6 et 7 de la décision 3/CP.18, en vue de son examen à la quarante et unième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (décembre 2014); UN 9- يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تضع خطة عملها الأولية لمدة سنتين من أجل تنفيذ المهام المحددة في الفقرة 5 أعلاه، بما في ذلك تحديد الجدول الزمني للاجتماعات بمراعاة المسائل المحددة في الفقرتين 6 و7 من المقرر 3/م أ-18 لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية واللجنة الفرعية للتنفيذ في الدورة الحادية والأربعين لكل منهما (كانون الأول/ديسمبر 2014)؛
    C'est vous, bien entendu, en tant que chef de la délégation de votre pays à la quarante et unième session de la Commission, qui avez présenté le projet de résolution, devenu la résolution 1985/33 prévoyant l'établissement de ce mandat et vous qui avez été à l'origine de tant d'initiatives au cours des nombreuses années que vous avez consacrées à l'éradication de la torture dans le monde. UN ولا شك في أنك أنت الذي قمت، بصفتك رئيسا لوفد حكومتك إلى الدورة الحادية والأربعين للجنة، بتقديم المشروع الذي أصبح بعد ذلك القرار 1985/33 والذي تم بموجبه إنشاء الولاية - وليس هذا إلا أحد الدلائل العديدة التي أثبتت عبر عقود التزامك الشخصي بقضية استئصال التعذيب على نطاق العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus