"à la quatrième réunion du comité" - Traduction Français en Arabe

    • في الاجتماع الرابع للجنة
        
    • إلى الاجتماع الرابع للجنة
        
    • للاجتماع الرابع للجنة
        
    Frais de voyage des participants à la quatrième réunion du Comité d'étude des POP UN سفر المشاركين في الاجتماع الرابع للجنة إستعراض الملوثات
    CHANGE était représenté à la quatrième réunion du Comité préparatoire pour le Sommet. CHANGE a également organisé une réunion d'une journée sur le suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN كما كانت المنظمة ممثلة في الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية للقمة المذكورة ونظمت كذلك مؤتمرا ليوم واحد بشأن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    L'Office a aussi participé à la quatrième réunion du Comité de coordination du Forum et à sa session ministérielle, qui a eu lieu du 26 au 28 septembre 2013. UN كما شارك المكتب في الاجتماع الرابع للجنة التنسيقية للمنتدى ولجلسته الوزارية التي عُقدت من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2013.
    Sur la base des informations fournies aux membres à la quatrième réunion du Comité d'étude des produits chimiques, il a également été prouvé que le carbaryl faisait actuellement l'objet d'un commerce international. UN وقد كان هناك في المعلومات المقدّمة إلى الأعضاء في الاجتماع الرابع للجنة استعراض المواد الكيميائية ما يفيد باستمرار تداول الكرباريل في التجارة الدولية.
    Le rapport sur les travaux du Processus consultatif a été fourni à la quatrième réunion du Comité préparatoire du Sommet. UN وقد قُدم التقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية إلى الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.
    b. Rapport à la quatrième réunion du Comité africain de suivi de la mise en oeuvre de la Déclaration de Dakar/Ngor et du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement; UN ب - تقرير للاجتماع الرابع للجنة المتابعة المعنية باستعــراض وتقييــم التجربــة اﻷفريقيــة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان داكار/نغور وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    Elles ont été examinées à la quatrième réunion du Comité d'étude des produits chimiques en mars 2008. UN وقد نظر كلا الإخطارين في الاجتماع الرابع للجنة استعراض المواد الكيميائية في آذار/مارس 2008.
    Croplife Les observations faites par Monsanto apparaissent dans les notifications et les évaluations des risques examinés à la quatrième réunion du Comité d'étude des produits chimiques. UN التعليقات الواردة من شركة مونسانتو هي بشأن الإخطارات وتقييمات المخاطر التي نوقشت في الاجتماع الرابع للجنة استعراض المواد الكيميائية.
    7. Le HCDH a également participé à la quatrième réunion du Comité interinstitutions sur la bioéthique, dont l'UNESCO a été l'hôte, le 10 décembre 2004. UN 7- وشاركت المفوضية أيضاً في الاجتماع الرابع للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بأخلاقيات علم الأحياء الذي استضافته اليونسكو في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Croplife Les observations faites par Monsanto apparaissent dans les notifications et les évaluations des risques examinés à la quatrième réunion du Comité d'étude des produits chimiques. UN التعليقات الواردة من شركة مونسانتو هي بشأن الإخطارات وتقييمات المخاطر التي نوقشت في الاجتماع الرابع للجنة استعراض المواد الكيميائية.
    Elles ont été examinées à la quatrième réunion du Comité d'étude des produits chimiques en mars 2008. UN وقد نظر كلا الإخطارين في الاجتماع الرابع للجنة استعراض المواد الكيميائية في آذار/مارس 2008.
    CHANGE était représenté par son directeur à la quatrième réunion du Comité préparatoire et il a contribué, avec d'autres organisations non gouvernementales, à l'établissement de certaines sections du projet de déclaration et du Programme d'action de Vienne ainsi qu'à celui de la version finale par l'intermédiaire du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme. UN وكانت المنظمة ممثلة بواسطة مديرتها في الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية، وأدى التعاون مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى إلى المساهمة في أجزاء من مشروع إعلان وبرنامج عمل فيينا من خلال صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    Formulaire révisé de la déclaration de conflit d'intérêts proposé à la quatrième réunion du Comité d'étude des polluants organiques persistants (décision POPRC-4/6) UN استمارة منقحة لإشهار تضارب المصالح اقتُرحت في الاجتماع الرابع للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة 4/6)
    Le secrétariat de la Convention a participé en outre à la quatrième réunion du Comité des terres humides de la région méditerranéenne afin de promouvoir la coopération entre les centres de liaison relevant de la Convention et de la Convention Ramsar et l'identification de projets pilotes concernant des terres arides de la région méditerranéenne où il existe des sites Ramsar. UN كما اشتركت أمانة الاتفاقية في الاجتماع الرابع للجنة الأراضي الرطبة في منطقة البحر الأبيض المتوسط لتعزيز التعاون بين اتفاقية مكافحة التصحر وجهات التنسيق المعنية باتفاقية الأراضي الرطبة وتحديد مشاريع رائدة في الأراضي القاحلة بمنطقة البحر الأبيض المتوسط التي تتضمن مواقع تابعة لاتفاقية الأراضي الرطبة.
    De plus, l'un des Coprésidents du programme de travail sur le financement à long terme a participé à la quatrième réunion du Comité permanent et le Président du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention a participé à la cinquième réunion du Comité. UN كما شارك أحد الرئيسين المتشاركين لبرنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل في الاجتماع الرابع للجنة وشارك رئيس فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في الاجتماع الخامس للجنة.
    5. Le Comité a noté que le Groupe de travail A sur la compatibilité et l'interopérabilité avait organisé en 2009 deux ateliers pour examiner plus avant la question de l'interopérabilité des GNSS du point de vue de l'utilisateur avant de reprendre ses débats à la quatrième réunion du Comité. UN 5- ولاحظت اللجنة الدولية أن الفريق العامل ألف المعني بتوافق نظم الشبكة وقابلية تشغيلها على نحو متبادل قد نظم حلقتي عمل في عام 2009 بهدف إجراء المزيد من الدراسة لمسألة قابلية التشغيل المتبادل للشبكة العالمية لسواتل الملاحة من منظور المستخدمين قبل استئناف مداولاته في الاجتماع الرابع للجنة الدولية.
    à la quatrième réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite, tenue à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie) du 14 au 18 septembre 2009, les participants se sont interrogés sur la façon dont les GNSS pourraient être utiles dans le monde. UN 2- وناقش المشاركون في الاجتماع الرابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، الذي عُقد في سانت بيترسبرغ، الاتحاد الروسي، من 14 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009، كيف يمكن أن تفيد النظم العالمية لسواتل الملاحة الناس في شتى أنحاء العالم.
    Les experts désignés deviendront membres du Comité en septembre 2007. Ils participeront à la quatrième réunion du Comité d'études des produits chimiques qui se tiendra début 2008, à titre provisoire, en attendant la confirmation de leur nomination par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion, en octobre 2008. UN وسيبدأ الخبراء المرشحون عملهم كأعضاء في اللجنة في أيلول/سبتمبر 2007 وسيشاركون في الاجتماع الرابع للجنة استعراض المواد الكيميائية المقرر عقدها في مطلع عام 2008 على أساس مؤقت ريثما يتم تثبيت تعيينهم من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Au titre de l'appui continu que le HCDH prodigue à la Conférence, le Centre a participé à la quatrième réunion du Comité régional préparatoire tenue à Nairobi du 30 janvier au 1er février 2006 et à la troisième réunion du Comité interministériel régional tenue à Bangui du 20 au 22 février 2006. UN وفي إطار استمرار المفوضية في تقديم الدعم للمؤتمر، شارك المركز في الاجتماع الرابع للجنة الإقليمية التحضيرية، المعقود في نيروبي، في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2006، وفي الاجتماع الثالث للجنة الوزارية المشتركة، المعقود في بانغول، في الفترة من 20 إلى 22 شباط/فبراير 2006.
    À cet égard, le Plan d'action présenté à la quatrième réunion du Comité permanent en 1996 contient une série d'objectifs précis qui influent directement sur la façon dont le HCR exécutera son programme de travail pendant l'exercice biennal 1998-1999. UN وقد قدمت خطة العمل إلى الاجتماع الرابع للجنة الدائمة للمفوضية في عام ١٩٩٦، وهي تحدد مجموعة من اﻷهداف التفصيلية في هذا الصدد.
    b. Rapport à la quatrième réunion du Comité africain de suivi de la mise en oeuvre de la Déclaration de Dakar/Ngor et du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement; UN ب - تقرير للاجتماع الرابع للجنة المتابعة المعنية باستعــراض وتقييــم التجربــة اﻷفريقيــة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان داكار/نغور وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus