sur le territoire de cet État partie au moment de son entrée dans l’État d’accueil. à la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont estimé que le rapatriement des victimes devait se faire avec le consentement de ces dernières. | UN | في اقليم تلك الدولة الطرف وقت دخوله الـى الدولـة المستقبلـة .في الدورة الرابعة للجنة المخصصة، أعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن اعادة الضحايا الى أوطانهم ينبغي أن تكون مبنية على موافقتهم. |
Documents disponibles à la quatrième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention: | UN | الوثائق المتاحة في الدورة الرابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: |
à la quatrième session du Comité spécial, le représentant du Mexique a annoncé que la conférence se tiendrait à Mérida (Mexique). | UN | وأعلن ممثل المكسيك، في الدورة الرابعة للجنة المخصصة، أن المؤتمر سيعقد في مدينة ميريدا بالمكسيك. |
à la quatrième session du Comité spécial, le représentant du Mexique a annoncé que la conférence se tiendrait à Mérida (Mexique). | UN | وأعلن ممثل المكسيك، أثناء الدورة الرابعة للجنة المخصصة، أن المؤتمر سيعقد في ميريدا، المكسيك. |
à la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont rappelé leur volonté de maintenir un équilibre entre, d’une part, l’octroi d’une protection et d’une assistance aux personnes faisant l’objet d’un trafic et, d’autre part, la répression. | UN | وفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، أعربت بضعة وفود عن التزامها بالحفاظ على توازن بين توفير الحماية والمساعدة لﻷشخاص المتجر بهم من ناحية وانفاذ القوانين من ناحية أخرى . |
Janvier 1989 Chef de la délégation kényenne à la quatrième session du Comité chargé d'examiner la Charte de l'OUA (Addis-Abeba). | UN | كانون الثاني/يناير رئيس وفد كينيا في الدورة الرابعة للجنة استعراض ميثـــــاق منظمــة 1989 الوحدة الأفريقية، أديس أبابا. |
Article 5Le libellé de cet article, sous réserve des notes concernant le paragraphe 1, a été largement approuvé à la quatrième session du Comité spécial. | UN | المادة ٥لقيت صياغة هذه المادة ، رهنا بحاشيتي الفقرة ١ ، تأييدا واسعا في الدورة الرابعة للجنة المخصصة . |
Le premier paragraphe de cette proposition a été favorablement reçu à la quatrième session du Comité spécial pour remplacer éventuellement le paragraphe 13. | UN | ونالت الفقرة اﻷولى من ذلك الاقتراح الترحيب في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، باعتبارها بديلا ممكنا للفقرة ٣١ . |
Article 5 Le libellé de cet article, sous réserve des notes concernant le paragraphe 1, a été largement approuvé à la quatrième session du Comité spécial. | UN | المادة ٥لقيت صياغة هذه المادة ، رهنا بحاشيتي الفقرة ١ ، تأييدا واسعا في الدورة الرابعة للجنة المخصصة . |
Le premier paragraphe de cette proposition a été favorablement reçu à la quatrième session du Comité spécial pour remplacer éventuellement le paragraphe 13. | UN | ونالت الفقرة اﻷولى من ذلك الاقتراح الترحيب في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، باعتبارها بديلا ممكنا للفقرة ٣١ . |
77. M. Avtonomov et M. Thornberry ont participé à la quatrième session du Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires. | UN | 77- وشارك السيد أفتونوموف والسيد ثورنبيري في الدورة الرابعة للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية. |
Les deux experts ainsi désignés avaient participé à titre provisoire à la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, en attendant qu'ils soient officiellement confirmés par le Comité à sa session actuelle. | UN | وشارك الخبيران المعينان على أساس مؤقت في الدورة الرابعة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية ريثما يتم التثبيت الرسمي لهما من جانب اللجنة في دورتها الحالية. |
a été distribué à la quatrième session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. | UN | وتم تعميم نص اﻹعلان)١( في الدورة الرابعة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان. |
Il a décidé en outre de se faire représenter par deux ou plus de deux de ses membres à la quatrième session du Comité préparatoire, en avril 1993, au cours de laquelle la question des résultats de la Conférence mondiale devrait être abordée. | UN | وقررت، فضلا عن ذلك، أن تمثل بعضوين أو أكثر من أعضائها في الدورة الرابعة للجنة التحضيرية المقرر عقدها في نيسان/ابريل ١٩٩٣، والتي ستناقش في أثنائها مسألة النتيجة الختامية للمؤتمر العالمي. |
sur le territoire de cet État partie au moment de son entrée dans l’État d’accueil. à la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont estimé que le rapatriement des victimes devait se faire avec le consentement de ces dernières. | UN | في اقليم تلك الدولة الطرف وقت دخوله الى الدولة المستقبلة .في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، أعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن اعادة الضحايا الى أوطانهم ينبغي أن تكون مبنية على موافقتهم . |
Les délégations de la Belgique, des États-Unis d’Amérique et de la Pologne n’ont apporté aucun changement de fond ni cherché à insérer dans le projet de protocole des propositions faites par d’autres délégations à la quatrième session du Comité spécial. | UN | ولم تقم وفود بلجيكا وبولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية باجراء تغييرات جوهرية ولم تحاول أن تدرج في مشروع البروتوكول أية اقتراحات قدمتها وفود أخرى في الدورة الرابعة للجنة المخصصة . |
Il n’a pas été examiné à la quatrième session du Comité spécial. | UN | ولم تناقش أثناء الدورة الرابعة للجنة المخصصة . |
Il n’a pas été examiné à la quatrième session du Comité spécial. | UN | ولم تناقش أثناء الدورة الرابعة للجنة المخصصة . |
à la quatrième session du Comité spécial, la majorité des délégations ont suggéré de supprimer cet article. | UN | وفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترحت غالبية الوفود حذف هذه المادة . |
Chef de la délégation kényane à la quatrième session du Comité de révision de la Charte de l'OUA, Addis-Abeba | UN | رئيس وفد كينيا إلى الدورة الرابعة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا |
Février 1990 Chef de la délégation kényenne à la quatrième session du Comité permanent de l'Organisation de coopération maritime dans l'océan Indien (Jakarta). | UN | شباط/فبراير 1990 رئيس وفد كينيا إلى الاجتماع الرابع للجنة الدائمة للتعاون في الشؤون البحرية في المحيط الهندي، جاكرتا. |
Janvier 1989 Chef de la délégation kényenne à la quatrième session du Comité chargé d'examiner la Charte de l'OUA (Addis-Abeba) | UN | ١٩٨٩ رئيس الوفد الكيني الى الدورة الرابعة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الافريقية، أديس أبابا |