"à la question de gibraltar" - Traduction Français en Arabe

    • لمسألة جبل طارق
        
    • إلى مسألة جبل طارق
        
    • بمسألة جبل طارق
        
    • بشأن مسألة جبل طارق
        
    L'atmosphère de confiance mutuelle et de coopération qui a été instituée signifiait, tandis que le Forum poursuivait ses travaux, qu'il serait possible de commencer au moment voulu d'envisager une solution définitive à la question de Gibraltar. UN وذكر أن جوّ الثقة المتبادلة والتعاون الذي أُرسيت أُسسه يعني أنه سيكون من الممكن، لدى شروع المنتدى في عمله، البدء في اللحظة المناسبة في النظر في إيجاد حل نهائي لمسألة جبل طارق.
    19. Le Comité spécial devrait continuer à encourager les négociations que mènent actuellement les Gouvernements britannique et espagnol dans le cadre du processus de Bruxelles en vue de trouver à la question de Gibraltar une solution qui soit conforme aux résolutions et décisions pertinentes de l’ONU; UN ١٩ - ينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة تشجيع المفاوضات الجارية بين حكومتي المملكة المتحدة واسبانيا في إطار عملية بروكسل، بهدف تحقيق حل لمسألة جبل طارق وفقا لقرارات ومقررات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    L'Espagne reste déterminée à négocier avec le Royaume-Uni, à l'Organisation des Nations Unies, de sorte que l'Assemblée générale puisse adopter de nouveau la décision qu'elle a prise par consensus au sujet de Gibraltar, puisque cela est le seul moyen de trouver une solution définitive à la question de Gibraltar. UN ولا تزال إسبانيا ملتزمة بالتفاوض مع المملكة المتحدة، في إطار الأمم المتحدة، حتى تتمكن الجمعية العامة، مرة أخرى، من الموافقة على مقررها المتخذ بتوافق الآراء، فهذا هو السبيل الوحيد لإيجاد حل نهائي لمسألة جبل طارق.
    M. Arias (Espagne), se référant à la question de Gibraltar, dit que le principe d'intégrité territoriale est essentiel dans le cas de Gibraltar, ce que l'Assemblée générale a clairement exprimé à travers ses résolutions et décisions pertinentes. UN 1 - السيد آرياس (إسبانيا): استهل بالإشارة إلى مسألة جبل طارق فقال إن مبدأ السلامة الإقليمية أساسي في قضية جبل طارق، حسبما أوضحته الجمعية العامة في قراراتها ومقرراتها ذات الصلة.
    L'Espagne cherche, par voie de négociation avec le Royaume-Uni, à apporter à la question de Gibraltar une solution définitive, qui tienne compte des intérêts des habitants de Gibraltar. UN 30 - لقد سعت إسبانيا إلى إيجاد حل نهائي لمسألة جبل طارق من خلال مفاوضات مع المملكة المتحدة تأخذ مصالح سكان جبل طارق بعين الاعتبار.
    L'intervenant a fait observer que des mesures encourageantes étaient prises dans le cadre des négociations susmentionnées, afin de trouver une solution durable, stable et garantie à la question de Gibraltar conformément aux résolutions, aux décisions et à la pratique pertinentes des Nations Unies et compte tenu de tous les intérêts légitimes de la population du territoire. UN وأشار إلى أنه يجري اتخاذ خطوات تدعو للتفاؤل في المفاوضات المذكورة آنفا، بهدف إيجاد حل دائم وثابت ومضمون لمسألة جبل طارق وفق قرارات ومقررات وممارسات الأمم المتحدة ومع مراعاة جميع المصالح المشروعة لسكان الإقليم.
    43. Le Comité spécial devrait continuer à encourager les négociations que mènent actuellement les Gouvernements britannique et espagnol, dans le cadre du processus de Bruxelles, en vue de trouver à la question de Gibraltar une solution qui soit conforme aux résolutions et décisions pertinentes de l'ONU. UN 43 - وينبغي للجنة الخاصة أن تواصل تشجيع المفاوضات الجارية بين حكومتي المملكة المتحدة وإسبانيا في سياق عملية بروكسل بهدف التوصل إلى حل لمسألة جبل طارق وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة.
    L'intervenant a fait observer que des mesures encourageantes étaient prises dans le cadre des négociations susmentionnées, afin de trouver une solution durable, stable et garantie à la question de Gibraltar conformément aux résolutions, aux décisions et à la pratique pertinentes des Nations Unies et compte tenu de tous les intérêts légitimes de la population du territoire. UN وأشار إلى أنه يجري اتخاذ خطوات تدعو للتفاؤل في المفاوضات المذكورة آنفا، بهدف إيجاد حل دائم وثابت ومضمون لمسألة جبل طارق وفق قرارات ومقررات وممارسات الأمم المتحدة ومع مراعاة جميع المصالح المشروعة لسكان الإقليم.
    43. Le Comité spécial devrait continuer à encourager les négociations que mènent actuellement les Gouvernements britannique et espagnol, dans le cadre du processus de Bruxelles, en vue de trouver à la question de Gibraltar une solution qui soit conforme aux résolutions et décisions pertinentes de l'ONU. UN 43 - وينبغي للجنة الخاصة أن تواصل تشجيع المفاوضات الجارية بين حكومتي المملكة المتحدة وإسبانيا في سياق عملية بروكسل بهدف التوصل إلى حل لمسألة جبل طارق وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة.
    z) Le Comité spécial devrait continuer à encourager les négociations que mènent actuellement les Gouvernements britannique et espagnol dans le cadre du processus de Bruxelles en vue de trouver à la question de Gibraltar une solution qui soit conforme aux résolutions et décisions pertinentes de l’ONU; UN )ض( ينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة تشجيع المفاوضات الجارية بين حكومتي المملكة المتحدة وإسبانيا في إطار عملية بروكسل، بهدف التوصل إلى حل لمسألة جبل طارق وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة؛
    39) Le Comité spécial devrait continuer à encourager les négociations que mènent actuellement les Gouvernements britannique et espagnol dans le cadre du processus de Bruxelles en vue de trouver à la question de Gibraltar une solution qui soit conforme aux résolutions et décisions pertinentes de l’ONU. UN (39) ينبغي للجنة الخاصة أن تستمر في تشجيع المفاوضات الجارية بين حكومتي المملكة المتحدة وإسبانيا في سياق عملية بروكسل، بهدف التوصل إلى حل لمسألة جبل طارق وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة.
    39) Le Comité spécial devrait continuer à encourager les négociations que mènent actuellement les Gouvernements britannique et espagnol dans le cadre du processus de Bruxelles en vue de trouver à la question de Gibraltar une solution qui soit conforme aux résolutions et décisions pertinentes de l’ONU. UN (39) ينبغي للجنة الخاصة أن تستمر في تشجيع المفاوضات الجارية بين حكومتي المملكة المتحدة وإسبانيا في سياق عملية بروكسل، بهدف التوصل إلى حل لمسألة جبل طارق وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة.
    a) A demandé instamment aux deux gouvernements d'apporter, dans le prolongement de la déclaration du 27 novembre 1984, une solution définitive à la question de Gibraltar à la lumière des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et des principes applicables, et dans l'esprit de la Charte des Nations Unies, tout en tenant compte des intérêts et des aspirations de Gibraltar ; UN (أ) حثت الحكومتين كلتيهما على التوصل، انطلاقا من روح البيان الصادر في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1984، إلى حل نهائي لمسألة جبل طارق يراعي مصالح وتطلعات سكانه، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والمبادئ المنطبقة ووفقا لروح ميثاق الأمم المتحدة؛
    À la 12e séance plénière de l'Assemblée générale, le 17 septembre 2002 (voir A/57/PV.12), Mme Ana Palacio, Ministre espagnol des affaires étrangères, a fait une déclaration dans laquelle elle a fait référence à la question de Gibraltar (voir plus loin, par. 48). UN 35 - في الجلسة العامة 12 للجمعية العامة، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2002 (انظر (A/57/PV.12 أدلت السيدة آنا بالاسيو وزيرة خارجية إسبانيا ببيان أشارت فيه إلى مسألة جبل طارق (انظر الفقرة 48 أدناه).
    À la 49e séance plénière de l'Assemblée générale, le 12 novembre 2001 (voir A/56/PV.49), Josep Piqué, Ministre des affaires étrangères de l'Espagne, a fait une déclaration dans laquelle il a fait référence à la question de Gibraltar (voir par. 46). UN 37 - في الجلسة العامة التاسعة والأربعين للجمعية العامة المعقودة يوم 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 أدلى السيد جوزيب بكيه، وزير خارجية إسبانيا ببيان (انظر A/56/PV.49) أشار فيه إلى مسألة جبل طارق (انظر الفقرة 46).
    M. Oyarzún (Espagne), se référant à la question de Gibraltar, dit qu'il lui est agréable de signaler que les gouvernements espagnol et britannique ont continué, conformément à la demande de l'Assemblée générale, de tenir des négociations intenses en vue de régler toutes leurs différences relatives à Gibraltar. UN 8- السيد أويرازون (إسبانيا): أشار إلى مسألة جبل طارق فقال إن من دواعي سروره أن يقول إن حكومتَي إسبانيا والمملكة المتحدة ظلتا تجريان مفاوضات مكثفة، كما حثتهما الجمعية العامة، لحل كل خلافاتهما بشأن جبل طارق.
    Le Président dit considérer que la Commission souhaite donner suite à la demande d'audition relative à la question de Gibraltar qui figure dans le document A/C.4/60/2. UN 60- الرئيس قال إنه يفهم أن اللجنة تريد الموافقة على طلب الاستماع المتعلق بمسألة جبل طارق في الوثيقة A/C.4/60/2.
    Projet de résolution reproduit dans le document A/C.4/52/L.3 soumis au titre du point 18 de l'ordre du jour, relatif à la question de Gibraltar UN مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/52/L.3، المقدم في إطار البند ١٨ من جدول اﻷعمال، بشأن مسألة جبل طارق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus