Ainsi, conformément au droit international, les États se doivent de coopérer dans toute la mesure possible à la répression de la piraterie. | UN | ولذا، فإن الدول، ووفقا للقانون الدولي، ملزمة بالتعاون إلى أكبر حد ممكن في قمع القرصنة. |
Il convient de noter que l'ONU impose à tous les États de coopérer à la répression de la piraterie. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الأمم المتحدة تلزم جميع الدول بالتعاون في قمع القرصنة. |
L'État du pavillon a l'obligation de coopérer dans toute la mesure du possible à la répression de la piraterie en haute mer ou en tout autre lieu ne relevant de la juridiction d'aucun État. | UN | تلتزم دولة العلم بالتعاون مع الدول الأخرى إلى أقصى حد ممكن في قمع القرصنة في أعالي البحار أو في أي مكان آخر خارج ولاية أية دولة. |
Cette résolution rappelle l'article 100 de la Convention sur le droit de la mer qui fait obligation à tous les États de coopérer dans toute la mesure du possible à la répression de la piraterie en haute mer, et invite les gouvernements à développer et continuer d'appliquer les accords de coopération avec les États voisins, notamment coordonner les patrouilles et l'exploitation des centres de coordination du sauvetage. | UN | ويشير القرار الى المادة ١٠٠ من اتفاقية قانون البحار، التي تطلب من جميع الدول أن تتعاون الى أقصى حد ممكن في قمع القرصنة في أعالى البحار، ويمضي القرار فيدعو الحكومات الى وضع ترتيبات للتعاون والاستمرار فيها مع الدول المجاورة، بما في ذلك تنسيق أنشطة الدوريات وتشغيل مراكز تنسيق عمليات الانقاذ. |
Les délégations ont rappelé qu'au titre de l'article 100 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, tous les États ont l'obligation de coopérer dans toute la mesure du possible à la répression de la piraterie en haute mer ou tout autre lieu ne relevant de la juridiction d'aucun État. | UN | 290 - وأشارت الوفود إلى واجب جميع الدول بموجب المادة 100 من اتفاقية قانون البحار في أن تتعاون إلى أقصى حد ممكن في قمع القرصنة في أعالي البحار أو في أي مكان آخر خارج ولاية أية دولة. |
Son article 100 dispose que tous les États doivent coopérer dans toute la mesure possible à la répression de la piraterie. | UN | ووفقا للمادة 100 من الاتفاقية، فإن جميع الدول يقع عليها التزام أولي بأن تتعاون إلى أقصى حد ممكن في قمع القرصنة(). |
Obligation de coopérer à la répression de la piraterie | UN | واجب التعاون في قمع القرصنة |
< < Tous les États coopèrent dans toute la mesure possible à la répression de la piraterie en haute mer ou en tout autre lieu ne relevant de la juridiction d'aucun État. > > | UN | " تتعاون جميع الدول إلى أقصى حد ممكن في قمع القرصنة في أعالي البحار أو في أي مكان آخر خارج ولاية أية دولة " . |
Le Brésil a aussi incorporé dans sa législation nationale les dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, selon laquelle tous les États sont dans l'obligation de coopérer à la répression de la piraterie et sont investis d'une compétence universelle pour les actes de piraterie commis en haute mer. | UN | وقد أدمجت البرازيل أيضا في تشريعها المحلي اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي تنص على أن جميع الدول يجب عليها أن تتعاون في قمع القرصنة وعلى أنه يجوز لها أن تمارس ولاية قضائية عالمية فيما يخص الجرائم المتصلة بأعمال القرصنة المرتكبة في أعالي البحار. |
L'article 100 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer stipule que < < tous les États doivent coopérer dans toute la mesure du possible à la répression de la piraterie en haute mer ou en tout autre lieu ne relevant de la juridiction d'aucun État > > . | UN | وتشترط المادة 100 من اتفاقية قانون البحار أن " تتعاون جميع الدول إلى أقصى حد ممكن في قمع القرصنة في أعالي البحار أو في أي مكان آخر خارج ولاية أية دولة " . |
La Convention sur le droit de la mer dispose que tous les États ont l'obligation de coopérer dans toute la mesure possible à la répression de la piraterie (art. 100) et que tout État peut, en haute mer, saisir un navire ou un aéronef pirate, ou un navire ou un aéronef capturé à la suite d'un acte de piraterie et aux mains de pirates, et appréhender les personnes et saisir les biens se trouvant à bord (art. 105). | UN | 57 - وتنص اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على أن على الدول واجب التعاون إلى أقصى حد ممكن في قمع القرصنة (المادة 100)، وعلى أن لها ولاية عامة في أعالي البحار لضبط أية سفينة أو طائرة قرصنة أو أية سفينة أو طائرة أخذت بطريق القرصنة وكانت واقعة تحت سيطرة القراصنة وأن تقبض على من فيها من الأشخاص وتضبط ما فيها من الممتلكات (المادة 105). |