"à la réunion annuelle du comité" - Traduction Français en Arabe

    • في الاجتماع السنوي للجنة
        
    • خلال الاجتماع السنوي للجنة
        
    participation en 2010 et 2011 à la réunion annuelle du Comité International de Coordination des Institutions nationales des droits de l'homme (CIC); UN المشاركة في عامي 2010 و2011، في الاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    Des fonctionnaires de la Division ont participé à la réunion annuelle du Comité Administration-personnel. UN المشاركة في الاجتماع السنوي للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة
    Mai 1983 Chef de la délégation kényenne à la réunion annuelle du Comité consultatif juridique afro-asiatique (Tokyo). UN أيار/مايو 1983 رئيس وفد كينيا في الاجتماع السنوي للجنة الاستشارية القانونية الأفريقية - الآسيوية في طوكيو.
    Organisation de 3 réunions du Comité mixte de négociation pour les missions et participation à la réunion annuelle du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel afin d'améliorer les relations entre le personnel et l'Administration UN تنظيم 3 اجتماعات للجنة التفاوض المشتركة المعنية بشؤون الميدان والمشارَكة في الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بغرض تحسين العلاقات بين الموظفين والإدارة
    Le même document a aussi été présenté à la réunion annuelle du Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN وعُرضت الوثيقة نفسها أيضاً خلال الاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Organisation de 3 réunions du Comité mixte de négociation pour les missions et participation à la réunion annuelle du Comité Administration-personnel, de manière à améliorer les relations entre le personnel et l'Administration UN تنظيم 3 اجتماعات للجنة الميدانية المشتركة للتفاوض والمشاركة في الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بغرض تحسين العلاقات بين الموظفين والإدارة
    :: Organisation de 3 réunions du Comité paritaire de négociation pour les missions et participation à la réunion annuelle du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel afin d'améliorer les relations entre le personnel et l'Administration UN :: تنظيم 3 اجتماعات للجنة الميدانية المشتركة للتفاوض والمشاركة في الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بغرض تحسين العلاقات بين الموظفين والإدارة
    :: Organisation de 3 réunions du Comité mixte de négociation pour les missions et participation à la réunion annuelle du Comité Administration-personnel, tendant à améliorer les relations entre le personnel et l'Administration UN :: تنظيم 3 اجتماعات للجنة الميدانية المشتركة للمفاوضات والمشاركة في الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بغرض تحسين العلاقات بين الموظفين والإدارة
    Organisation de 3 réunions du comité mixte Administration-personnel pour les missions et participation à la réunion annuelle du Comité Administration-personnel, afin de promouvoir les relations entre l'administration et le personnel UN تنظيم 3 اجتماعات للجنة الميدانية المشتركة للمفاوضات والمشاركة في الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بغرض تحسين العلاقات بين الموظفين والإدارة
    Le représentant du Secrétaire général participe à la réunion annuelle du Comité consultatif, tandis que le Comité consultatif envoie des délégués pour participer à diverses réunions du système des Nations Unies, entre autres, à l'Assemblée générale, à la Sixième Commission, à la Commission du droit international (CDI) et à la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN ويشارك ممثل اﻷمين العام في الاجتماع السنوي للجنة الاستشارية كل عام بينما تقوم اللجنة الاستشارية بإرسال وفود للمشاركة في مجموعة متنوعة من الاجتماعات في منظومة اﻷمم المتحدة، ومن بينها دورات الجمعية العامة، واللجنة السادسة، ولجنة القانون الدولي، ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    La Division a également participé à la réunion annuelle du Comité de haut niveau sur la gestion du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) et du Réseau des fournisseurs du Département de la gestion, au cours de laquelle elle a insisté sur la nécessité de prendre conscience des risques de fraude et de s'attacher aux indices de fraude en matière d'achats. UN وشاركت الشعبة أيضا في الاجتماع السنوي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وشبكة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية حيث جرى التشديد على ضرورة التوعية بمخاطر الغش والتركيز على علامات التحذير الحمراء في مجال الغش في المشتريات.
    Organisation de 3 réunions du Comité paritaire de négociation pour les missions et participation à la réunion annuelle du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel afin d'améliorer les relations entre le personnel et l'Administration UN الحلقات الدراسية/ المؤتمرات/حلقات العمل تنظيم 3 اجتماعات للجنة الميدانية المشتركة للمفاوضات والمشاركة في الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بغرض تحسين العلاقات بين الموظفين والإدارة
    Des ressources additionnelles d'un montant estimatif de 33 500 dollars permettraient de couvrir : a) les services d'un consultant chargé d'aider le Comité consultatif à élaborer les contributions au projet de déclaration; et b) les frais relatifs au déplacement de deux jours nécessaire pour présenter le document de travail à la réunion annuelle du Comité consultatif. UN 8 - وتغطي الاحتياجات الإضافية المقدّرة بمبلغ 500 33 دولار تكاليف ما يلي: (أ) الاستعانة باستشاري لمساعدة اللجنة الاستشارية في إعداد مدخلات تُسهم بها في صياغة مشروع الإعلان؛ (ب) السفر لمدّة يومي عمل لتقديم ورقة العمل في الاجتماع السنوي للجنة الاستشارية.
    Le secrétariat a également pris part à la réunion annuelle du Comité de la lutte contre la fraude de l'Organisation mondiale des douanes (OMD), tenue à Bruxelles en février 2008, au cours de laquelle l'exposé conjoint de l'OMD et du PNUE sur les délits écologiques a mis l'accent sur les activités de l'Initiative visant à combattre les délits environnementaux transfrontaliers. UN 73 - وشاركت الأمانة أيضاً في الاجتماع السنوي للجنة الإنفاذ التابعة لمنظمة الجمارك العالمية في بروكسل في شباط/فبراير 2008 حيث ركز العرض المشترك لكل من منظمة الجمارك العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الجرائم البيئية على الأنشطة التي اضطلعت بها مبادرة الجمارك الخضراء لمكافحة الجرائم البيئية العابرة للحدود.
    9. En ce qui concerne le paragraphe 9, les ressources additionnelles nécessaires pour mener à bien les activités, estimées à 33 500 dollars, serviraient à couvrir: a) les services d'un consultant chargé d'aider le Comité consultatif à élaborer les contributions au projet de déclaration; et b) le déplacement de deux jours ouvrables nécessaire pour présenter le document de travail à la réunion annuelle du Comité consultatif. UN 9- وبخصوص الفقرة 9، تشير التقديرات إلى أن الاحتياجات الإضافية اللازمة لتنفيذ الأنشطة ستبلغ 500 33 دولار، لتغطية النفقات التالية (أ) مستشار لمساعدة اللجنة الاستشارية في إعداد المدخلات التي ستسهم بها في إعداد مشروع الإعلان؛ (ب) نفقات السفر لفترة يومي عمل لتقديم ورقة العمل في الاجتماع السنوي للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان.
    Un montant de 17 800 dollars est demandé pour permettre à deux fonctionnaires de se rendre à la réunion annuelle du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel afin de prendre part aux consultations sur les orientations de la gestion des ressources humaines intéressant le personnel des missions. UN 274 - ويقترح رصد مبلغ 800 17 دولار لتغطية نفقات سفر موظفين اثنين لتمثيل إدارة الدعم الميداني في المشاورات التي ستجرى خلال الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في سياسات الموارد البشرية المتعلقة بالموظفين في البعثات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus