La plus forte proportion de femmes a été observée à la Réunion d'experts sur le renforcement des capacités dans le domaine du commerce électronique, soit 35 % du nombre total de 26 experts dont la participation avait été financée. | UN | وأعلى نسبة من النساء كانت في اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية، حيث كنَّ يمثلن 35 في المائة من الخبراء الذين تم تمويلهم والذين بلغ مجموع عددهم 26 خبيراً. |
Représentant de la Pologne à la Réunion d'experts sur le texte d'une convention pour l'interdiction des mines antipersonnel, février 1997, Vienne. | UN | ممثل بولندا في اجتماع الخبراء المعني بنـص اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، شباط/فبراير 1997، فيينا. |
Ils seront menés dans le cadre de consultations multilatérales informelles entre les participants à la Réunion d'experts sur le droit et la politique de la concurrence. | UN | وسيجري متابعة المزيد من العمل التحليلي في سياق المشاورات غير الرسمية المتعددة اﻷطراف فيما بين الخبراء المشاركين في اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة. |
Il participera à la Réunion d'experts sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes que doit organiser la Division de la promotion de la femme en mai 1996 si elle dispose des fonds nécessaires. | UN | وسيشارك في اجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات، الذي ستنظمه شعبة النهوض بالمرأة في أيار/مايو عام ١٩٩٦ وذلك إذا توافرت اﻷموال. |
La Commission a également pris note de l'importance de la participation de ses membres à la Réunion d'experts sur l'application du paragraphe 4 de l'article 82 de la Convention, comme proposé dans le rapport du Secrétaire général. | UN | 19 - وأحاطت اللجنة علما أيضا بأهمية إشراك أعضائها في اجتماع الخبراء بشأن تنفيذ الفقرة 4 من المادة 82 من الاتفاقية، على النحو المقترح في تقرير الأمين العام. |
a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Quinze rapports au Groupe de travail de la facilitation des procédures du commerce international; 44 rapports à la Réunion d'experts sur les éléments de données et l'échange automatique de données et 12 rapports à la Réunion d'experts sur les procédures et la documentation; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية - ١٥ تقريرا الى الفريق العامل المعني بتيسير اجراءات التجارة الدولية؛ و ٤٤ تقريرا الى اجتماع الخبراء المعني بعناصر البيانات والتبادل اﻵلي للبيانات؛ و ١٢ تقريرا الى اجتماع الخبراء المعني باﻹجراءات والوثائق؛ |
Dans ce contexte, les représentants du Secrétariat technique ont participé et contribué activement à la Réunion d'experts sur l'actualisation des procédures de l'ONU régissant les enquêtes sur les allégations d'emploi d'armes chimiques ou biologiques. | UN | وفي هذا السياق، شارك ممثلون عن الأمانة التقنية في اجتماع الخبراء المتعلق باستكمال إجراءات الأمم المتحدة للتحقق من مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، وساهموا بنشاط في أعمال الاجتماع. |
4 représentants à la Réunion d'experts sur les mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP), du 2 au 4 avril 2012; | UN | 4 مندوبين إلى اجتماع الخبراء المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، 2-4 نيسان/أبريل 2012؛ |
Il contient également des informations sur l'application des recommandations formulées à la Réunion d'experts sur les mécanismes d'examen à envisager pour l'application de la Convention contre la criminalité organisée. | UN | كما أنه يحتوي على معلومات عن تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اجتماع الخبراء المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
11. Conférencier sur le thème de l'utilisation des enfants dans des activités criminelles à la Réunion d'experts sur les enfants et adolescents en détention, Vienne (Autriche), 30 octobre4 novembre 1994. | UN | 11 - ألقى محاضرة بعنوان " استخدام الأطفال في الأنشطة الإجرامية " في اجتماع فريق الخبراء بشأن الأطفال والأحداث المحتجزين، فيينا، النمسا، 30 تشرين الأول/ أكتوبر - 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1994. |
50. Nombre de problèmes qui restaient à résoudre dans le domaine du commerce électronique avaient été étudiés à la Réunion d'experts sur le commerce électronique et le tourisme organisée en septembre 2000. | UN | 50- وقال إن كثيراً من القضايا التي لم تحل بعد في مجال التجارة الإلكترونية قد نوقش في اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة المعقود في أيلول/سبتمبر 2000. |
Des experts brésiliens et le directeur du projet ont participé à la Réunion d'experts sur l'établissement de relations interentreprises, à Genève, à laquelle ils ont apporté une contribution concernant les meilleures pratiques au niveau opérationnel. | UN | وشارك خبراء من البرازيل ومدير المشروع في اجتماع الخبراء المعني بالروابط التجارية، وقدموا مساهماتهم بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالتنفيذ. |
143. Les participants à la Réunion d'experts sur les mesures de riposte ont également reconnu le rôle du transfert de technologies. | UN | 143- وأقر المشاركون في اجتماع الخبراء المعني بتدابير الاستجابة أيضاً بدور نقل التكنولوجيا. |
Le Secrétaire exécutif de l'African Business Round Table, M. Kwasi Abeasi, a participé à la Réunion d'experts sur le renforcement des capacités productives tenue à Genève du 4 au 6 septembre. | UN | وشارك رئيس " المائدة المستديرة الأفريقية للأعمال " ، السيد كواسي أبياسي، في اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية الذي عُقد في جنيف من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر. |
Présentation d'un exposé à la Réunion d'experts sur le transfert de l'exécution des sanctions pénales, organisée par l'Organisation des Nations Unies et l'Institut supérieur international de sciences pénales, Syracuse, 3-8 décembre 1991. | UN | محاضر في اجتماع الخبراء المعني بنقل الاجراءات في المسائل الجنائية، الذي نظمته اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية، سيراكيوز، ٣ - ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
La Ligue a participé à la Réunion d'experts sur l'élimination de la pauvreté dans la région, tenue à Damas en février 1996. | UN | واشتركت الجامعة في اجتماع الخبراء المعني بالقضاء على الفقر وبالرزق المستدام في المنطقة العربية، وهو اجتماع عقد في دمشق في شباط/فبراير ١٩٩٦. |
:: Octobre 2011 : examen de la version préliminaire révisée de l'ensemble de statistiques environnementales de base à la Réunion d'experts sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques; | UN | :: تشرين الأول/أكتوبر 2011: استعراض المشروع المنقح للمجموعة الأساسية من الإحصاءات البيئية في اجتماع فريق الخبراء المعني بتنقيح الإطار |
1. Se félicite de la participation du Comité à la Réunion d'experts sur le droit fondamental à un logement adéquat organisée par le Centre pour les droits de l'homme et le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) ainsi que de l'attention portée par la Réunion à la situation spécifique des enfants; | UN | ١- ترحﱢب باشتراك اللجنة في اجتماع فريق الخبراء المعني بحق اﻹنسان في الحصول على مسكن مناسب الذي نظﱠمه مركز حقوق اﻹنسان ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وكذلك بالاهتمام الذي أولاه الاجتماع للوضع الخاص باﻷطفال؛ |
Il a également participé à la Réunion d'experts sur < < les droits de l'homme et l'environnement > > , organisée par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme à Genève le 16 janvier 2002. | UN | وشارك المركز أيضاً في اجتماع الخبراء بشأن " حقوق الإنسان والبيئة " الذي نظمته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف في 16 كانون الثاني/يناير 2002. |
10-12 février 2003 : Un représentant du Bureau a participé à la Réunion d'experts sur l'utilisation et l'application des normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale tenue à Stadtschlaining en Autriche. | UN | 10-12 شباط/فبراير 2003: شارك ممثل عن المكتب في اجتماع الخبراء بشأن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية الذي عقد في شتاتشليننغ، بالنمسا. |
a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Quinze rapports au Groupe de travail de la facilitation des procédures du commerce international; 44 rapports à la Réunion d'experts sur les éléments de données et l'échange automatique de données et 12 rapports à la Réunion d'experts sur les procédures et la documentation; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية - ١٥ تقريرا الى الفريق العامل المعني بتيسير اجراءات التجارة الدولية؛ و ٤٤ تقريرا الى اجتماع الخبراء المعني بعناصر البيانات والتبادل اﻵلي للبيانات؛ و ١٢ تقريرا الى اجتماع الخبراء المعني باﻹجراءات والوثائق؛ |
II. Participants à la Réunion d'experts sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications (Genève, 5-6 décembre 2011) 26 | UN | الثاني - المشاركون في اجتماع الخبراء المتعلق بالحق في التمتع بمنافع التقدم العلمي وتطبيقاته (جنيف 5-6 كانون الأول/ديسمبر 2011) 32 |
Cet examen a fait l'objet du document TD/B/COM.2/EM/9 présenté à la Réunion d'experts sur le droit et la politique de la concurrence, le 24 novembre 1997; le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence s'en est vu présenter une version actualisée (TD/B/COM.2/CLP/2) le 29 juillet 1998. | UN | وقد ورد هذا الاستعراض ضمن الوثيقة TD/B/COM.2.EM/9 وقدم إلى اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1997؛ وقدم استعراض مستكمل (TD/B/COM.2/CLP/2)إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، في 29 تموز/يوليه 1998. |
2. Le présent rapport a été établi comme suite à la recommandation formulée à la Réunion d'experts sur les mécanismes d'examen à envisager pour l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, tenue à Vienne les 25 et 26 janvier 2010 (CTOC/COP/EG.1/2010/3, par. 8 d)). | UN | 2- وقد أُعدّ هذا التقرير استجابةً لتوصية صدرت عن اجتماع الخبراء المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عُقد في فيينا يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير2010 CTOC/COP/EG.1/2010/3)، الفقرة 8 (د)). |
17. Dans le cadre de ses premiers travaux sur les évaluations des besoins en matière de technologie, le GETT a participé à la Réunion d'experts sur les méthodes permettant d'évaluer les besoins en matière de technologie, qui a eu lieu du 22 au 25 avril 2002 à Séoul (République de Corée). | UN | 17- وتضمنت الأعمال الأولية التي اضطلع بها الفريق بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية مشاركة الفريق في اجتماع فريق الخبراء بشأن المنهجيات اللازمة لإجراء عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية الذي عُقد في الفترة من 22 إلى 25 نيسان/أبريل 2002 في سيول بجمهورية كوريا. |