"à la réunion préparatoire régionale" - Traduction Français en Arabe

    • في الاجتماع التحضيري الإقليمي
        
    • في الاجتماع التحضيري الاقليمي
        
    • في المؤتمر الإقليمي الأفريقي التحضيري
        
    Il contenait également les priorités définies à la réunion préparatoire régionale. UN كما أنها تضمنت الأولويات التي تم تحديدها في الاجتماع التحضيري الإقليمي.
    Le Forum mondial sur les biotechnologies prévu pour 2004 est donc pour lui un événement important comme en témoigne sa participation active à la réunion préparatoire régionale qui s'est tenue au Brésil. UN ولذلك يعد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المقرر عقده في عام 2004، حدثا مهما بالنسبة لبيرو، حسب ما تجلى في مشاركتها النشطة في الاجتماع التحضيري الإقليمي الذي عقد في البرازيل.
    Ces textes se sont avérés très utiles à la réunion préparatoire régionale qui s'est tenue à Genève le 1er décembre 2011 en amont de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وأتاحت تلك النتائج إسهاماً قيماً في الاجتماع التحضيري الإقليمي لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في 1 كانون الأول/ديسمبر 2011 في جنيف.
    Ils ont demandé que, pour préparer comme il convient cette conférence, l'on organise une deuxième conférence préparatoire en 1994 et ils ont invité tous les Etats Membres à participer pleinement à la réunion préparatoire régionale qui doit se dérouler à la Trinité-et-Tobago en 1993. UN وفي هذا الصدد، حث الوزراء جميع الدول اﻷعضاء على المشاركة الكاملة في الاجتماع التحضيري الاقليمي المقرر عقده في ترينيداد وتوباغو في عام ١٩٩٣.
    B. Participation du Secrétaire exécutif à la réunion préparatoire régionale de la Conférence Rio+20 pour l'Afrique et à la concertation au niveau ministériel UN باء- مشاركة الأمين التنفيذي في المؤتمر الإقليمي الأفريقي التحضيري لمؤتمر ريو+20 وفي اجتماع الحوار السياسي الوزاري
    Chef de la délégation israélienne et intervenante à la réunion préparatoire régionale de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe à l'évaluation décennale de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing (Beijing+10) UN :: رئيسة الوفد الإسرائيلي، ومتحدّثة في الاجتماع التحضيري الإقليمي للجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة لاستعراض السنوات العشر لتنفيذ منهاج عمل بيجين (بيجين + 10)
    à la réunion préparatoire régionale, le thème de l'examen ministériel annuel ( < < Renforcement de l'action menée pour éliminer la pauvreté et la faim, notamment grâce au partenariat mondial pour le développement > > ) a été examiné dans l'optique des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وقد طُرح في الاجتماع التحضيري الإقليمي موضوع الاستعراض الوزاري السنوي " تعزيز جهود القضاء على الفقر والجوع، بما في ذلك عن طريق الشراكة العالمية في التنمية " ، من منظور بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée a participé à la réunion préparatoire régionale pour l'Afrique dans le cadre de la Conférence d'examen de Durban, organisée à Abuja les 24 et 25 août 2008. UN فقد شارك المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا لمؤتمر استعراض ديربان، الذي عُقد في أبوجا يومي 24 و 25 آب/أغسطس 2008.
    L'UNITAR a été invité par le Gouvernement du Mali, la Commission économique pour l'Afrique et l'Union internationale des télécommunications à contribuer à la réunion préparatoire régionale du Sommet qui s'est tenue à Bamako en mai 2002. UN وقد دعا كل من حكومة مالي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، المعهد للمساهمة في الاجتماع التحضيري الإقليمي الأفريقي لمؤتمر القمة العالمي، الذي انعقد في باماكو في أيار/مايو 2002.
    En octobre 2011, elle a participé à la réunion préparatoire régionale arabe en vue de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, organisée par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, au Siège de la Ligue des États arabes au Caire. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، شاركت المنظمة في الاجتماع التحضيري الإقليمي العربي لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بمقر جامعة الدول العربية في القاهرة.
    551. À la soixantetreizième session, il a également été décidé que M. Chris Maina Peter représenterait le Comité à la réunion préparatoire régionale pour l'Afrique, prévue à Abuja du 24 au 26 août 2008, et que M. Ion Diaconu et M. Koukou Mawuena Ika Kana Ewomsan représenteraient le Comité à la deuxième session de fond du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban. UN 551- وفي الدورة الثالثة والسبعين أيضاً، تقرر أن يقوم السيد كريس ماينا بيتر بتمثيل اللجنة في الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا، المقرر عقده في أبوجا بنيجيريا في الفترة من 24 إلى 26 آب/أغسطس 2008، وأن يقوم السيد إيون دياكونو والسيد كوكو ماوينا إيكا كانا إومسان بتمثيل اللجنة في الدورة الموضوعية الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    à la réunion préparatoire régionale, le thème de l'urbanisation durable a été examiné du point de vue des pays de l'Asie occidentale en tant que contribution au thème de l'examen ministériel annuel de 2008 : < < Mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable > > . UN وقد بُحث في الاجتماع التحضيري الإقليمي موضوع التحضر المستدام من منظور بلدان غرب آسيا كمساهمة في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008، وهو: " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " .
    à la réunion préparatoire régionale, les participants ont fait le bilan des progrès accomplis dans la lutte contre le VIH/sida dans la région; analysé les principaux obstacles qui se dressaient sur la voie d'autres succès; et examiné les moyens de progresser dans la prévention, le traitement et la prise en charge du VIH/sida, en vue de la réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement s'y rapportant. UN وقد قَيَّم المشتركون في الاجتماع التحضيري الإقليمي التقدم المحرز في السيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية في المنطقة؛ وحللوا العقبات الرئيسية أمام تحقيق المزيد من النجاحات؛ وناقشوا سبل تحقيق المزيد من التقدم في مجالات الوقاية من الفيروس ومعالجة المصابين به والعناية بهم، سعيا لتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتصل بالفيروس.
    Juillet 1991 Conseiller de la délégation kényenne à la réunion préparatoire régionale des pays africains pour la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (Le Caire) UN تموز/يوليه ١٩٩١ مستشار للوفد الكيني في الاجتماع التحضيري الاقليمي الافريقي لمؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، القاهرة
    Cuba a contribué aux préparatifs du Forum en apportant un appui scientifique de haut niveau et en participant activement à la réunion préparatoire régionale qui s'est tenue au Brésil. UN وقد أسهمت كوبا في الأعمال التحضيرية للملتقى بتقديم مدخلات علمية رفيعة المستوى، وكذلك من خلال مشاركتها النشطة في الاجتماع التحضيري الاقليمي في البرازيل.
    B. Participation du Secrétaire exécutif à la réunion préparatoire régionale de la Conférence Rio+20 pour l'Afrique et à la concertation au niveau ministériel 6−7 UN باء - مشاركة الأمين التنفيذي في المؤتمر الإقليمي الأفريقي التحضيري لمؤتمر ريو+20 وفي اجتماع الحوار السياسي الوزاري 6-7 5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus