"à la reprise de sa soixantième session" - Traduction Français en Arabe

    • في دورتها الستين المستأنفة
        
    • وفي الدورة الستين المستأنفة
        
    • في الجزء المستأنف من دورتها الستين
        
    • في دورتها المستأنفة الستين
        
    • إلى الجزء المستأنف من دورتها الستين
        
    Dans la même résolution, elle a décidé d'examiner l'indemnité journalière des contingents à la reprise de sa soixantième session. UN وفي ذلك القرار نفسه، قررت الجمعية أيضا أن تستعرض البدل اليومي للقوات في دورتها الستين المستأنفة.
    Un rapport intérimaire sera présenté à l'Assemblée à la reprise de sa soixantième session. UN وسيتم تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين المستأنفة.
    Les résultats du projet pilote seront présentés à l'Assemblée à la reprise de sa soixantième session. UN كما سيقدم تقرير بنتائج المشروع التجريبي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين المستأنفة.
    à la reprise de sa soixantième session, en mai et juillet 2006, l'Assemblée générale a décidé de reporter à sa soixante et unième session l'examen de ce point de l'ordre du jour et de certains des documents s'y rapportant (décisions 60/551 B et C) (au titre du point 122 de l'ordre du jour). UN وفي الدورة الستين المستأنفة أيضا، المعقودة في أيار/مايو وتموز/يوليه 2006، قررت الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها الحادية والستين النظر في هذا البند وفي بعض الوثائق الصادرة في إطاره (المقرران 60/551 باء وجيم) (في إطار البند 122 من جدول الأعمال). لا يتوقع تقديم وثائق مسبقا.
    à la reprise de sa soixantième session, en juin 2006, l'Assemblée générale a fait siennes les propositions, recommandations et conclusions formulées par le Comité spécial des opérations de maintien de la paix aux paragraphes 28 à 188 de son rapport (A/60/19) et prié le Comité de lui présenter un rapport sur ses travaux à sa soixante et unième session (résolution 60/263). UN وفي الدورة الستين المستأنفة المعقودة في حزيران/يونيه 2006، أيدت الجمعية العامة مقترحات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وتوصياتها واستنتاجاتها، الواردة في الفقرات من 28 إلى 188 من تقريرها (A/60/19)؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة تقديم تقرير عن أعمالها إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين (القرار 60/263).
    Le coût de ces systèmes pour le nouvel immeuble est actuellement évalué à 417 300 dollars. Ce montant sera inclus dans le montant total des dépenses à prévoir au titre du projet relatif au contrôle de l'accès aux locaux, qui sera présenté à l'Assemblée générale à la reprise de sa soixantième session. UN وستدرج احتياجات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يخص المبنى الجديد، التي تقدر في المرحلة الراهنة بمبلغ 300 417 دولار، ضمن الاحتياجات الإجمالية من الموارد من أجل مشروع مراقبة الدخول المقرر تقديمه للجمعية العامة في الجزء المستأنف من دورتها الستين.
    Ce rapport d'ensemble répondrait également à la recommandation du Comité et serait présenté à l'Assemblée à la reprise de sa soixantième session. UN كما سيتناول هذا التقرير الاستعراضي توصيات المجلس، ويُقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة الستين.
    L'Assemblée générale décide de remettre à la reprise de sa soixantième session l'examen des questions ci-après et des documents qui s'y rapportent : UN تقرر الجمعية العامة أن تُرجئ النظر في بنود جدول الأعمال التالية، وما يتصل بها من وثائق، إلى الجزء المستأنف من دورتها الستين:
    On indiquait en outre que le rapport connexe serait présenté à l'Assemblée à la reprise de sa soixantième session, au cours du premier trimestre de 2006. UN وأشير أيضا إلى أن التقرير سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين المستأنفة المقرر عقدها خلال الربع الأول من عام 2006.
    à la reprise de sa soixantième session, en mars 2006, l'Assemblée générale a décidé d'instituer le Conseil des droits de l'homme, siégeant à Genève, en remplacement de la Commission des droits de l'homme, en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale. UN قررت الجمعية العامة، في دورتها الستين المستأنفة المعقودة في آذار/مارس 2006، إنشاء مجلس حقوق الإنسان، مقره في جنيف، ليحل محل لجنة حقوق الإنسان، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    à la reprise de sa soixantième session, en mars 2006, l'Assemblée générale a décidé d'instituer le Conseil des droits de l'homme, siégeant à Genève en remplacement de la Commission des droits de l'homme, en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale. UN قررت الجمعية العامة، في دورتها الستين المستأنفة المعقودة في آذار/مارس 2006، إنشاء مجلس لحقوق الإنسان، يكون مقره في جنيف، ليحل محل لجنة حقوق الإنسان، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    à la reprise de sa soixantième session, en mars 2006, l'Assemblée générale a décidé d'instituer le Conseil des droits de l'homme, siégeant à Genève, en remplacement de la Commission des droits de l'homme, en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale. UN قررت الجمعية العامة، في دورتها الستين المستأنفة المعقودة في آذار/مارس 2006، إنشاء مجلس حقوق الإنسان، مقره في جنيف، ليحل محل لجنة حقوق الإنسان، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    à la reprise de sa soixantième session, en mars 2006, l'Assemblée générale a décidé d'instituer le Conseil des droits de l'homme, siégeant à Genève, en remplacement de la Commission des droits de l'homme, en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale. UN قررت الجمعية العامة، في دورتها الستين المستأنفة المعقودة في آذار/مارس 2006، إنشاء مجلس حقوق الإنسان، مقره في جنيف، ليحل محل لجنة حقوق الإنسان، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    Dans sa résolution 57/290 B du 18 juin 2003, l'Assemblée générale a prié le Corps commun d'inspection de lui présenter, à la reprise de sa soixantième session, une évaluation de la mise en œuvre de la budgétisation axée sur les résultats en ce qui concerne les opérations de maintien de la paix. UN 32 - طلبت الجمعية العامة إلى وحدة التفتيش المشتركة في قرارها 57/290 باء المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 أن تقدم في دورتها الستين المستأنفة تقييما لتنفيذ الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام.
    à la reprise de sa soixantième session, en mars 2006, l'Assemblée générale a décidé d'instituer le Conseil des droits de l'homme, siégeant à Genève, en remplacement de la Commission des droits de l'homme, en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale. UN قررت الجمعية العامة، في دورتها الستين المستأنفة المعقودة في آذار/مارس 2006، إنشاء مجلس حقوق الإنسان، مقره في جنيف، ليحل محل لجنة حقوق الإنسان، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    Également à la reprise de sa soixantième session, en juillet 2006, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui communiquer, à la reprise de sa soixante et unième session, des informations détaillées sur l'organigramme et les effectifs nécessaires à la structure envisagée pour les services informatiques et télématiques (résolution 60/283, sect. II) (voir les points 46, 110, 114, 115, 121, 130 et 148 de l'ordre du jour). UN وفي الدورة الستين المستأنفة أيضا، المعقودة في تموز/يوليه 2006، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام جملة أمور منها أن يقدم إلى الجمعية، في دورتها الحادية والستين المستأنفة، معلومات مفصلة عن هيكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتوخى واحتياجاته من الموظفين (القرار 60/283، الفرع الثاني) (انظر البنود 46 و 110 و 114 و 115 و 121 و 130 و 148).
    à la reprise de sa soixantième session également, en juillet 2006, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui communiquer, à la reprise de sa soixante et unième session, des informations détaillées sur l'organigramme et les effectifs nécessaires à la structure envisagée pour les services informatiques et télématiques (résolution 60/283, sect. II) (voir les points 46, 110, 114, 115, 120, 130 et 148 de l'ordre du jour). UN وفي الدورة الستين المستأنفة في تموز/يوليه 2006، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في جملة أمور، أن يقدم إلى الجمعية، في دورتها الحادية والستين المستأنفة، معلومات مفصلة عن هيكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتوخى واحتياجاته من الموظفين (القرار 60/283، الجزء ثانيا) (انظر البنود 46، و 110، و 114، و 115، و 120، و 130، و 148).
    à la reprise de sa soixantième session, en mai 2006, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de confier au Bureau une étude de la gestion du Département des affaires politiques, pour déterminer s'il était en mesure de s'acquitter de ses fonctions de gestion et de direction des missions politiques spéciales, et de la lui présenter pendant la partie principale de sa soixante et unième session (résolution 60/255, sect. I). UN وفي الدورة الستين المستأنفة المعقودة في أيار/مايو 2006، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمـة إجراء استعراض إداري لإدارة الشؤون السياسية من حيث قدرتها على مباشرة مهامها المتعلقة بإدارة وتوجيه البعثات السياسية الخاصة، وتقديمه إلى الجمعية أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين (القرار 60/255، الجزء أولا).
    Comme l'Assemblée générale l'a demandé, le Secrétariat lui présentera, à la reprise de sa soixantième session, un rapport sur la réforme de la catégorie du Service mobile et, à sa soixante et unième session, un rapport sur les conditions d'emploi du personnel en poste sur le terrain. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، سوف تقدم الأمانة العامة إليها في الجزء المستأنف من دورتها الستين تقريرا عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية وتقريرا لدورتها الحادية والستين عن شروط خدمة الموظفين العاملين في الميدان.
    Au paragraphe 12 de la résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'instituer une procédure administrative faisant obligation aux directeurs de programme d'informer le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) des allégations de faute professionnelle, et de lui en rendre compte à la reprise de sa soixantième session. UN 2 - ففي الفقرة 12 من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينشئ آلية إدارية يقوم مديرو البرامج من خلالها بإبلاغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بحالات سوء السلوك المزعومة، وأن يقدم تقريرا عن إنشاء تلك الآلية إلى الجمعية في الجزء المستأنف من دورتها الستين.
    Le Bureau met actuellement au point son rapport final, qu'il devrait soumettre à l'Assemblée générale à la reprise de sa soixantième session. UN ولا يزال المكتب بصدد إكمال تقريره النهائي المتوقع أن يحال إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة الستين.
    La Commission a été informée que, bien qu'elle ait reporté l'examen du rapport annuel de la Commission pour 2005, dans un premier temps à la reprise de sa soixantième session, puis à sa soixante et unième session, l'Assemblée générale avait adopté la résolution 60/248 sur les questions spéciales touchant le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 7 - أُبلغت اللجنة أنه على الرغم من قيام الجمعية العامة بإرجاء النظر في التقرير السنوي للجنة لعام 2005(3) - بادئ الأمر إلى الجزء المستأنف من دورتها الستين ثم في نهاية المطاف إلى دورتها الحادية والستين(4)- إلا أنها اتخذت القرار 60/248 بشأن مواضيع خاصة تتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus