"à la sécurité aérienne" - Traduction Français en Arabe

    • في مجال سلامة الطيران
        
    • بشأن سلامة الطيران
        
    • للسلامة الجوية
        
    • في مجال السلامة الجوية
        
    • على سلامة الطيران
        
    • في سلامة الطيران
        
    • حوادث الطيران
        
    • وسلامة الطيران
        
    • السلامة الجوية في
        
    :: Cinq visites d'aide à la sécurité aérienne ont été effectuées à la MINUK; UN :: القيام بخمس زيارات لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    3.1 Amélioration du taux d'application des recommandations issues des visites d'aide à la sécurité aérienne dans les missions UN 3-1 زيادة معدل الامتثال للتوصيات المنبثقة عن الزيارات التي تنظم إلى البعثات لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران
    Missions d'assistance à la sécurité aérienne ont été menées comme prévu. UN زيارات لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران نُفذت حسبما كان مقرراً
    Visite d'aide à la sécurité aérienne et enquêtes à ce sujet UN الزيارات والدراسات الاستقصائية لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران
    4 visites d'aide à la sécurité aérienne à la MONUG. UN 4 زيارات إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا من أجل تقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران.
    2 visites d'aide à la sécurité aérienne à la MANUI UN وأجريت زيارتان لتوفير المساعدة في مجال سلامة الطيران إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    1 visite d'aide à la sécurité aérienne à la MINURCAT UN وأجريت زيارة واحدة لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    1 visite d'aide à la sécurité aérienne à la MINUNEP 4 missions d'évaluation des appareils affrétés pour UN وأجريت زيارة واحدة لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران إلى بعثة الأمم المتحدة في نيبال
    3 visites d'aide à la sécurité aérienne à l'UNFICYP UN 3 زيارات إلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران
    2 visites d'aide à la sécurité aérienne à la FINUL UN زيارتان إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران
    Des réunions d'information sur la sécurité en général et la mise en œuvre de la gestion des risques opérationnels ont été organisées au cours des visites d'aide à la sécurité aérienne effectuées régulièrement dans les missions. UN وقدمت إحاطات بشأن التوعية بالسلامة عموماً وتنفيذ إدارة المخاطر التشغيلية، خلال زيارات منتظمة لتقديم المساعدة إلى البعثات في مجال سلامة الطيران
    et 2 à l'UNFICYP. Visites d'aide à la sécurité aérienne à l'UNFICYP et à la FINUL, à la demande du Siège UN زيارات إلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران كلما صدر تكليف بذلك من المقر
    Opérations aériennes - visite d'aide à la sécurité aérienne et enquêtes à ce sujet UN العمليات الجوية - الزيارات والدراسات الاستقصائية لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران
    Jusqu'en 2007, les missions d'aide à la sécurité aérienne auprès de l'UNFICYP et de la FINUL étaient effectuées par le Siège. UN وحتى عام 2007، كانت الزيارات التي يُضطلع بها لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران إلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تجري من جانب المقر.
    :: Des réunions d'information sur la sécurité en général et la mise en œuvre de la gestion des risques opérationnels ont été organisées au cours des visites d'aide à la sécurité aérienne effectuées régulièrement dans les missions; UN :: قُدِّمت إحاطات بشأن التوعية بالسلامة عموما وتنفيذ إدارة المخاطر التشغيلية، خلال زيارات منتظمة لتقديم المساعدة إلى البعثات في مجال سلامة الطيران
    :: 8 visites d'aide à la sécurité aérienne à la MINUK et à la MONUG UN :: 8 زيارات إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران.
    Des documents (affiches) de sensibilisation à la sécurité aérienne ont été élaborés en juin et diffusés à la MINUK et à la MONUG, ainsi qu'à la Base en juillet 2007. UN جرى إعداد مواد توعية بشأن سلامة الطيران (ملصقات) في حزيران/يونيه ووزعت على بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وكذلك قاعدة اللوجستيات في تموز/يوليه 2007
    Pour garantir le bon fonctionnement de la mission, la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) et l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI)continueront de fournir des moyens aériens supplémentaires et un appui à la sécurité aérienne au titre du principe de coopération entre les missions. UN وسعيا إلى ضمان فعالية أداء البعثة، ستواصل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار توفير مزيد من القدرات الجوية والدعم للسلامة الجوية في إطار مفهوم التعاون بين البعثات.
    En novembre 2007, la mission avait pris livraison d'un nouvel hélicoptère, qui avait été inspecté par le responsable régional de la sécurité aérienne de la Base de soutien logistique des Nations Unies, ce qui rendait superflue la visite d'assistance à la sécurité aérienne. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وصلت مروحية جديدة إلى البعثة وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007 قام الموظف الإقليمي لسلامة الطيران التابع لقاعدة اللوجستيات بفحصها. ولم تعد هناك ضرورة لزيارة تقديم المساعدة في مجال السلامة الجوية لأن الفحص قد أوفى بما هو مطلوب من الزيارة
    Formation à la sécurité aérienne UN التدريب على سلامة الطيران
    La Force continue de dépendre du Bureau régional de la sécurité aérienne de la Base de soutien logistique de Brindisi et reçoit tous les trimestres des visites d'aide à la sécurité aérienne au lieu de maintenir son propre personnel civil à cette fin. UN وما تزال البعثة تعوّل على المكتب الإقليمي لسلامة الطيران الذي يوجد مقره في برينديزي، وهي تتلقى منه زيارات فصلية للمساعدة في سلامة الطيران بدلا من الاحتفاظ بموظفيها المدنيين لهذا الغرض.
    Le Comité a pris bonne note de la demande du Comité consultatif tendant à ce que les données relatives à la sécurité aérienne continuent à figurer dans les rapports des commissaires. UN وأحاط المجلس علما بطلب اللجنة الاستشارية استمرار تضمين تقارير مراجعة الحسابات حوادث الطيران.
    Il se réfère en particulier à la gestion des achats et à la sécurité aérienne. UN وأشار على وجه الخصوص إلى إدارة المشتريات وسلامة الطيران.
    Il rappelle qu'après avoir examiné le budget de l'exercice en cours, il avait recommandé la création d'un poste d'assistant à la sécurité aérienne pour la Mission. UN وتشير اللجنة إلى أنها أوصت بإنشاء وظيفة لمساعد السلامة الجوية في البعثة عندما استعرضت مقترحات الميزانية للفترة المالية الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus