Je pense que notre hacker vient juste de passer du secteur privé à la sécurité publique. | Open Subtitles | أعتقد أن الهاكر الخاص بنا انتقل للتو من القطاع الخاص الى الأمن العام |
Secrétariat à la sécurité publique des États et Ministère fédéral de la sécurité publique; | UN | وزارات الأمن العام في الولايات والاتحاد؛ |
Ils jouent un rôle important en contribuant à la sécurité publique dans les camps et les villages où ils patrouillent et ont un effet dissuasif sur les délinquants potentiels. | UN | ويسهم هؤلاء المتطوعون بدور هام في حفظ الأمن العام في المخيمات والقرى التي يجوبونها بدورياتهم، حيث يمثلون رادعا لمَن يحتمل أن يصبحوا مجرمين. |
Il figurait dans la liste d'attentats probables que tu as remise à la sécurité publique. | Open Subtitles | المعلومات التي تتعلق بالمستهدفين المحتملين بالإرهاب التى سلمتِها للأمن العام كانت دقيقة |
Bureaux du Secrétariat à la sécurité publique de l'État de Jalisco; | UN | مكاتب الوزارة الاتحادية للأمن العام في ولاية خاليسكو؛ |
ix) Portent atteinte à la sécurité publique ou à la défense nationale; | UN | ' 9` الإضرار بالأمن العام أو الدفاع الوطني؛ |
Campagnes d'enregistrement des électeurs, de sensibilisation à la sécurité publique, et d'information sur l'aide humanitaire | UN | تنظيم حملات عن تسجيل الناخبين والتوعية بالأمن العام والمعلومات المتعلقة بالمساعدات الإنسانية |
Pour ces raisons, ONUSOM II le considère comme une menace à la sécurité publique. | UN | ولهذه اﻷسباب، فهو يُعتبر في نظر عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال خطرا يهدد السلامة العامة. |
Ces partenariats permettront au Centre d'apporter dans les régions caribéenne et andine une aide à la sécurité publique qui englobe tous les aspects. | UN | وستمكن تلك الشراكات المركز من تقديم مساعدة شاملة في مجال الأمن العام في منطقتي البحر الكاريبي والأنديز. |
Les réseaux mondiaux de trafiquants portent un grave préjudice à la sécurité publique, au développement, au commerce et aux finances. | UN | وكذلك تؤثر شبكات الاتجار العالمية بشدّة على الأمن العام والتنمية، وعلى قطاع المال والأعمال. |
Une nouvelle initiative concerne la mise en place d'un projet relatif à la sécurité publique et à la réforme de l'armée qui commencera à être exécuté à la fin de 2002. | UN | وتتمثل مبادرة جديدة في إنشاء مشروع بشأن الأمن العام والإصلاح العسكري، سيبدأ تنفيذه في أواخر عام 2002. |
Parallèlement, le Conseil est resté en contact étroit avec les Secrétariats d'État à la sécurité publique des États, en vue d'établir un plus large échantillon de crimes contre les femmes. | UN | وفي نفس الوقت، ظل المجلس على اتصال مستمر مع أمانات الأمن العام في الولايات، بهدف توسيع أخذ عينات من الجرائم ضد المرأة. |
Le Secrétariat à la sécurité publique a créé la Direction générale pour la traite et le trafic en tant que service de la Police fédérale de prévention. | UN | وقد أنشأت أمانة الأمن العام مديرية عامة للاتجار والتهريب بوصفها وحدة تابعة للشرطة الوقائية الاتحادية. |
Il a également été proposé de faire référence, non pas seulement à la sécurité de la personne privée de liberté, mais aussi à la sécurité publique. | UN | كما اقتُرح أن يشار ليس فقط إلى أمن الشخص المحروم من حريته وإنما أيضاً إلى الأمن العام. |
Lorsque la décision d'expulsion est motivée par une infraction à la loi, il sera tenu compte de la gravité des faits ainsi que du préjudice ou du danger qu'ils ont occasionné à la sécurité publique ou des personnes. | UN | وإذا استندا قرار الترحيل إلى ضلوع الأجنبي في نشاط إجرامي، تؤخذ في الاعتبار مدى خطورة هذا العمل الإجرامي والأثر السلبي أو الضرر أو الخطر الذي يمثله للأمن العام أو الخاص. |
L'expert indépendant salue cependant le fait que des instructions claires ont été données par le Secrétaire d'État à la sécurité publique et le Directeur général de la Police nationale sur la conduite à tenir en cas de situation d'urgence. | UN | غير أن الخبير المستقل يشيد بصدور تعليمات واضحة من وزير الدولة للأمن العام والمدير العام للشرطة الوطنية بشأن ما يتخذ من إجراءات في حالة الطوارئ. |
Un Sous-Secrétariat à la sécurité publique a en outre été créé en août 2010. | UN | إضافة لذلك، أنشئت الأمانة الفرعية للأمن العام في آب/أغسطس 2010. |
:: Peuvent porter atteinte à la sécurité publique ou à la défense nationale. | UN | :: ينطوي على المساس بالأمن العام أو الدفاع الوطني. |
— Tous les différends préjudiciables à la sécurité publique où l'une des parties est membre du clergé; | UN | جميع المنازعات المضرة بالأمن العام يكون فيها أحد المتنازعين رجل دين؛ |
Ce programme, encore très chargé, conserve toute son actualité et comprend des engagements aussi importants que la mise en oeuvre de la réforme fiscale et le renforcement de la réforme judiciaire; les réformes électorale et militaire ainsi que des aspects essentiels liés à la sécurité publique. | UN | ولا يزال ذلك الجدول كاملا؛ ولا يزال صالحا ويتضمن التزامات هامة مثل تنفيذ الإصلاحات الضريبية؛ وتوسيع الإصلاحات القضائية؛ وإصلاح النظام الانتخابي والقوات المسلحة؛ والجوانب الحرجة المتعلقة بالأمن العام. |
Infractions portant atteinte à la sécurité publique | UN | الجرائم التي تشكل خطراً على السلامة العامة |
Droit à la sécurité publique et à la justice 87−103 16 | UN | حق المواطن في الأمن وفي الاحتكام إلى القضاء 87-103 20 |
Elle s'est d'abord appliquée aux infractions liées aux atteintes à l'intégrité personnelle, à la sécurité publique et à l'ordre public. | UN | وقد طُبق ذلك أوليا فيما يتعلق بالجرائم المتصلة بانتهاك حرمة الفرد والسلامة العامة والنظام العام. |
:: Campagne d'information pour mettre en lumière les nouvelles approches au service de police, à la sécurité publique et à d'autres questions communautaires connexes Réalisation escomptée | UN | :: تنفيذ حملة إعلامية لإبراز أهم النهج الجديدة لأعمال الشرطة والقضايا المتعلقة بالسلامة العامة وقضايا المجتمع المحلي |
Elle s'apparente non seulement à la sécurité publique, à la lutte contre le crime et à la prévention du crime, mais aussi à des questions de politique de la santé, des affaires sociales, de la jeunesse et de la famille. | UN | إن مشكلــة المخــدرات مسألــة تدخــل فيها تخصصات متعددة، فهي لا تتعلق باﻷمن العام وبمكافحة الجريمة والوقاية من الجريمة فحسب، بل أيضا بمسائل السياسة الصحية والاجتماعية وسياسة الشباب واﻷسرة. |