"à la section des services médicaux" - Traduction Français en Arabe

    • إلى قسم الخدمات الطبية
        
    • في قسم الخدمات الطبية
        
    • من قسم الخدمات الطبية
        
    Réaffectation de 1 poste à la Section des services médicaux UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة إلى قسم الخدمات الطبية
    Il est également proposé de réaffecter deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des services médicaux. UN ويُقترح أيضا إعادة انتداب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة إلى قسم الخدمات الطبية.
    Réaffectation de 2 postes à la Section des services médicaux UN إعادة ندب وظيفتين إلى قسم الخدمات الطبية
    Transformation de 1 poste de conseiller du personnel en poste de médecin et transfert à la Section des services médicaux UN نقل مستشار موظفين للعمل بصفة طبيب في قسم الخدمات الطبية
    Il a également été décidé qu'il serait plus judicieux que les fonctions de conseil au personnel soient rattachées à la Section des services médicaux. UN وتقرّر أيضا أن إدراج مهام تقديم المشورة للموظفين في قسم الخدمات الطبية سيكون أنسب من إدراجها في المكتب المباشر لنائب مدير دعم البعثة.
    Réaffectation de 1 poste d'assistant administratif à la Section des services médicaux UN إعادة ندب وظيفة مساعد للأعمال المكتبية إلى قسم الخدمات الطبية
    Réaffectation de 1 poste d'assistant (gestion des installations) à la Section des services médicaux UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون إدارة المرافق إلى قسم الخدمات الطبية
    Il est également proposé de transférer le poste P-3 de conseiller du personnel à la Section des services médicaux afin d'assurer une meilleure adaptation pour les attributions qui s'attachent à ce poste. UN ومن أجل تحسين وضع وظيفة مستشار الموظفين، يقترح نقل هذه الوظيفة من الفئة ف-3 إلى قسم الخدمات الطبية.
    Par ailleurs, il est proposé de transférer un poste de chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Section des services médicaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح نقل وظيفة سائق واحدة (فئة الخدمة العامة الوطنية) إلى قسم الخدمات الطبية.
    Pour répondre à ce besoin, il est proposé de réaffecter à la Section des services médicaux le poste P-3 du Groupe du soutien psychosocial et de la qualité de vie. UN ولتلبية هذا الاحتياج، يقترح انتداب الوظيفة من الرتبة ف-3 من وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين إلى قسم الخدمات الطبية.
    à la Section des services médicaux UN إلى قسم الخدمات الطبية
    à la Section des services médicaux UN إلى قسم الخدمات الطبية
    (réaffectation de 1 administrateur recruté sur le plan national de la Section des services médicaux, réaffectation de 1 poste d'agent des services généraux à la Section des services médicaux) UN الموظفون الوطنيون: لا يوجد تغيير صاف (إعادة ندب وظيفة واحدة لموظف فني وطني من قسم الخدمات الطبية، وإعادة ندب وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى قسم الخدمات الطبية)
    Ainsi, il est également proposé de transférer un poste de conseiller au personnel (P-4) et un poste d'assistant d'équipe (agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Section des services médicaux. UN ولذلك، يُقترح أيضا نقل وظيفة مستشار موظفين (ف-4) ووظيفة مساعد فريق (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى قسم الخدمات الطبية.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter le poste P-4 de spécialiste de la santé et de la sécurité à la Section des services médicaux. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة الرتبة ف-4 المقترحة لموظف مسؤول عن الصحة والسلامة في قسم الخدمات الطبية.
    Le Secrétaire général propose de créer quatre postes à la Section des services médicaux, comme suit : UN 54 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الأربع التالية في قسم الخدمات الطبية:
    à la Section des services médicaux, il est prévu de créer deux postes, l'un d'ambulancier pour que les services d'ambulance actuellement assurés par un seul ambulancier le soient de façon plus continue, et l'autre d'infirmier pour faire face à l'agrandissement du centre de traitement ambulatoire et à l'augmentation de sa charge de travail. UN 60 - ويقترح إنشاء وظيفتين في قسم الخدمات الطبية. وتخصص إحدى الوظيفتين لسائق سيارة إسعاف بهدف توسيع نطاق إتاحة خدمات سيارة الإسعاف، علما بأنه لا يوجد لدى البعثة حاليا سوى سائق سيارة إسعاف واحد.
    g) Un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national et deux postes de Volontaires des Nations Unies à la Section des services médicaux (A/64/685, par. 124 à 126); UN (ز) وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة ووظيفتان مؤقتتان لمتطوعي الأمم المتحدة في قسم الخدمات الطبية (A/64/685، الفقرات من 124 إلى 126)؛
    h) à la Section des services médicaux (composante 4 : appui) : un poste de technicien de laboratoire de la catégorie des agents des services généraux recruté sur le plan national, dont le titulaire serait chargé de gérer correctement l'inventaire de fournitures de laboratoire et de réactifs, condition essentielle pour que ces laboratoires puissent fonctionner 24 heures sur 24 (A/65/746, par. 70). UN (ح) في قسم الخدمات الطبية (العنصر 4، دعم البعثة): إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية لأخصائي مختبرات يتولى إدارة المخزون من لوازم المختبرات والكواشف بشكل سليم، وهو أمر ضروري لتزويد البعثة بخدمات المختبرات على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع (الفقرة 70 من الوثيقة A/65/746).
    Comme indiqué au paragraphe 38 ci-dessus, il est proposé de transférer un poste P-3 du Groupe du soutien psychosocial et de la qualité de vie à la Section des services médicaux, et de transférer un poste d'administrateur recruté sur le plan national de la Section des Services médicaux au Groupe du soutien psychosocial et de la qualité de vie (voir A/66/722, par. 46). UN وعلى نحو ما ذُكر في الفقرة 38 أعلاه، يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، إلى قسم الخدمات الطبية، وإعادة ندب وظيفة (موظف فني وطني) من قسم الخدمات الطبية إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين (انظر A/66/772، الفقرة 46).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus