L'Organisation internationale du Travail (OIT) a apporté une contribution importante à la section IV du présent rapport. | UN | وكان اسهام منظمة العمل الدولية في الفرع الرابع من هذا التقرير كبيرا. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées à la section IV du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Des réponses ont également été reçues de 12 organisations internationales; on en trouvera le résumé à la section IV du présent rapport. | UN | ووَرَدَت أيضاً ردود من 12 منظمة دولية يورَد موجز لها في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Des explications détaillées des écarts constatés figurent à la section IV du présent rapport. | UN | وترد تفسيرات للفروق تفصيلا في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées à la section IV du présent rapport. | UN | تـرد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
La documentation de base nécessaire à cet effet est présentée à la section IV du présent rapport. | UN | وترد معلومات أساسية عن هذا الموضوع في الفصل الرابع من هذا التقرير. |
Certaines de ces priorités, fondamentales pour le Bureau de la Représentante spéciale, sont exposées à la section IV du présent rapport. | UN | وترد في القسم الرابع من هذا التقرير بيان لهذه الركائز التي تقوم عليها أولويات الممثلية الخاصة. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont indiquées à la section IV du présent rapport. | UN | وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées à la section IV du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées à la section IV du présent rapport. | UN | وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Les rapports de la Commission et de ses organes subsidiaires ainsi que les conclusions et recommandations qui y figurent sont reproduits à la section IV du présent rapport. | UN | وترد تقارير الهيئة وجهازيها الفرعيين والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées à la section IV du présent rapport. | UN | يرد الإجراء المقترح أن تتخذه الجمعية العامة في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Mes propositions de déployer du personnel militaire de liaison pour compléter la présence des Nations Unies sur le terrain sont détaillées à la section IV du présent rapport. | UN | وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير مقترحاتي المتعلقة بنشر أفراد الاتصال العسكريين كجزء من وجود اﻷمم المتحدة في الساحة. |
Les débats des experts sont résumés à la section IV du présent rapport. | UN | ويرد موجز لمداولات الخبراء في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées à la section IV du présent rapport. | UN | ترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Les observations du Comité consultatif sur les propositions du Secrétaire général concernant la gestion de la performance sont consignées à la section IV du présent rapport. | UN | وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير تعليقات اللجنة الاستشارية على مقترحات الأمين العام فيما يتعلق بإدارة الأداء. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées à la section IV du présent rapport. | UN | ويرد بيان الإجراء المقترح أن تتخذه الجمعية العامة في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées à la section IV du présent rapport. | UN | وتـرد الإجــراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont exposées à la section IV du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont exposées à la section IV du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
La tâche la plus pressante est d'aider le Gouvernement à remédier aux problèmes qui pourraient rallumer le conflit, tels qu'énumérés à la section IV du présent rapport. | UN | وأشد المهام إلحاحا هي مساعدة الحكومة على التصدي للعوامل التي من شأنها أن تشعل فتيل النزاع من جديد، على النحو المحدد في القسم الرابع من هذا التقرير. |