"à la seizième session de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر
        
    • في المؤتمر السادس عشر
        
    • أثناء الدورة السادسة عشرة لمؤتمر
        
    • إلى الدورة السادسة عشرة لمؤتمر
        
    • خلال الدورة السادسة عشرة لمؤتمر
        
    Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. UN بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Projet de protocole à la Convention établi par le Gouvernement grenadien pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. UN بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. UN بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. UN بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Ma délégation pense que, grâce à ce dynamisme dont il ne se départit pas, nous aboutirons à un accord à la seizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, à Cancún. UN ويرى وفد بلدي أن تلك الريادة المستمرة سوف تؤدي إلى اتفاق في المؤتمر السادس عشر لأطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، الذي سيعقد في كانكون.
    Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. UN بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. UN بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. Note du secrétariat UN بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، مذكرة مقدمة من الأمانة
    Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. UN بروتوكول مقترح للاتفاقية من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Même s'il est impossible d'arriver à un tel accord à la seizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, la Conférence de Cancún pourrait être une étape importante. UN وفي حين أنه لن يتسنى التوصل إلى هذا الاتفاق في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، فقد يُشكل مؤتمر كانكون معلما هاما في هذا السبيل.
    Aucun effort ne devrait être épargné pour poser, à la seizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, les bases générales d'un accord solide, fiable et probant. UN وينبغي بذل كل جهد لوضع لبنات البناء الرئيسية لاتفاق قوي، ويعوَّل عليه وله أهميته في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في كانكون.
    Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. UN بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties UN بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Projet de protocole à la Convention établi par le Gouvernement grenadien pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties UN مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Liste de nouvelles organisations souhaitant être admises en qualité d'observateurs à la seizième session de la Conférence des Parties UN قائمة المنظمات الجديدة التي طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. UN بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. UN بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Cette collaboration efficace témoigne de la solidité des liens existants entre le CET et le CRTC et elle apporte à leurs travaux la cohérence et les synergies envisagées par les Parties à la seizième session de la Conférence des Parties. UN ويدل هذا التعاون الفعال على الروابط المتينة بين اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة، ويضفي طابع الاتساق والتآزر على أعمالهما، على النحو الذي توخته الأطراف في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Les négociations doivent être globales, multinationales et transparentes et aboutir à un accord juridiquement contraignant à la seizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN ويجب إجراء المفاوضات بطريقة شاملة وتعددية وشفافة، وينبغي أن تفضي إلى التوصل إلى اتفاق ملزم قانونا في المؤتمر السادس عشر.
    5. Poursuite de l'examen des solutions juridiques permettant d'aboutir à un résultat convenu d'un commun accord sur la base de la décision 1/CP.13, des travaux effectués à la seizième session de la Conférence des Parties et des propositions faites par les Parties au titre de l'article 17 de la Convention. UN 5- مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بهدف إتمام نتيجة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13، والعمل الذي أُنجز أثناء الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف ومقترحات الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    Il incombe aux Parties de chercher un accord − par des négociations et la volonté de rapprocher leurs points de vue en trouvant un terrain d'entente et des compromis − sur un résultat qui puisse être présenté à la seizième session de la Conférence des Parties pour adoption. UN وتقع على عاتق الأطراف مسؤولية التوصل إلى اتفاق - من خلال المفاوضات والاستعداد لتخطي الخلافات ومن خلال إيجاد أرضية مشتركة وحل توافقي - على نتيجة يمكن أن تُقدم إلى الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف لاعتمادها.
    Par exemple, les autorités locales et infranationales ont été officiellement qualifiées de < < parties prenantes gouvernementales > > à la seizième session de la Conférence des parties tenue en 2010 à Cancun (Mexique) et à sa dix-neuvième session, tenue en 2013 à Varsovie, où la Convention a tenu sa première Journée mondiale des villes. UN فعلى سبيل المثال، تم الاعتراف بالحكومات المحلية ودون الوطنية رسمياً باعتبارها جهات حكومية معنية خلال الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف الذي عقد في كَنكون بالمكسيك في عام 2010، وخلال الدورة التاسعة عشرة التي عقدت في وارسو في عام 2013، حيث نظمت الاتفاقية اليوم العالمي للمدن لأول مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus