"à la session de fond du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • في الدورة الموضوعية للمجلس
        
    • خلال الدورة الموضوعية للمجلس
        
    • وفي الدورة الموضوعية للمجلس
        
    • الى الدورة الموضوعية للمجلس
        
    • من الدورة الموضوعية للمجلس
        
    • في دورة المجلس الموضوعية
        
    • أثناء الدورة الموضوعية للمجلس
        
    • والدورة الموضوعية للمجلس
        
    • الدورة المضمونية للمجلس
        
    Il a fait remarquer que cette question ferait également l'objet d'un débat à la session de fond du Conseil économique et social et à la troisième session ordinaire de 1997 du Conseil d'administration. UN ولاحظ أن المسألة سوف تناقش في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    Il a fait remarquer que cette question ferait également l'objet d'un débat à la session de fond du Conseil économique et social et à la troisième session ordinaire de 1997 du Conseil d'administration. UN ولاحظ أن المسألة سوف تناقش في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    Cependant, étant donné le peu de temps disponible à cette fin, il est souhaitable qu’à l’avenir, le programme de travail du Comité soit arrêté à la session de fond du Conseil plutôt qu’à la session d’organisation. UN غير أنه، نظرا للوقت المحدود المتاح للقيام بذلك، يُنصح بأن يحدد برنامج عمل اللجنة في المستقبل في الدورة الموضوعية للمجلس بدلا من الدورة التنظيمية.
    Nous nous félicitons des décisions importantes adoptées à la session de fond du Conseil pour continuer d'avancer vers une réforme des mécanismes humanitaires des Nations Unies et améliorer les activités opérationnelles du système des Nations Unies en faveur du développement. UN ونرحب بالقرارات المهمة التي اتخذت خلال الدورة الموضوعية للمجلس لإحراز مزيد من التقدم نحو إصلاح الآليات الإنسانية بالأمم المتحدة وتحسين الأنشطة التنفيذية لتطوير منظومة الأمم المتحدة.
    à la session de fond du Conseil, en 1997, le Secrétaire général a présenté un rapport sur l’état d’avancement de l’examen. UN ٢ - وفي الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧، قدم اﻷمين العام تقريرا مرحليا عن اﻷعمال التحضيرية للاستعراض.
    Il sera présenté à la session de fond du Conseil économique et social en 1993 et sera, comme l'avait décidé le Conseil économique et social en 1992, une contribution aux négociations devant aboutir à l'élaboration d'une convention sur la sécheresse et la désertification. UN وسـوف يقدم الى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٣ طبقا لما قرره المجلس في عام ١٩٩٢، وسيكون بمثابـة مساهمة في المفاوضات حـول وضع اتفاقية بشأن الجفاف والتصحر.
    Rapport sur les thèmes du débat de haut niveau et du débat sur les questions de coordination devant être tenus à la session de fond du Conseil de l'année suivante UN تقرير عن مواضيع للجزأين الرفيع المستوى والخاص بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Un compte rendu succinct pourra être fait à la session de fond du Conseil. UN ويمكن إعداد محضر موجز في دورة المجلس الموضوعية.
    Il a par exemple pris une part active à la session de fond du Conseil économique et social en 1998 et aux travaux du Sous-Groupe sur les droits de l’homme du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN فقد اشترك، على سبيل المثال، اشتراكا فعالا في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٨٩٩١ وفي أعمال الفريق الفرعي المعني بحقوق اﻹنسان التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    Une délégation de l'Institut a participé à la session de fond du Conseil économique et social en juin et juillet 1996. UN وشارك وفد من المعهد في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك، في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٩٦.
    C'est pourquoi nous attendons avec intérêt la fin des consultations entamées cette année à la session de fond du Conseil économique et social, pour passer en revue le mandat, l'ordre du jour et la composition de la Commission du développement social. UN لذلك، نحن نتطلع إلى استكمال المشاورات التي بدئت في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام، من حيث استعراض ولاية لجنة التنمية الاجتماعية وجدول أعمالها وتكوينها.
    Par ailleurs, la question de la participation des centres de liaison PMA à l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action à la session de fond du Conseil économique et social demeure une nécessité impérieuse. UN وثمة ضرورة حتمية، بالإضافة إلى ذلك، لمسألة مشاركة مراكز اتصال أقل البلدان نموا في بحث مدى إعمال برنامج العمل في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nous sommes convenus d'examiner les progrès accomplis ou non accomplis dans l'application de la présente déclaration à la session de fond du Conseil économique et social en 2005. > > UN ونوافق على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإعلان أو عدمه في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في سنة 2005. الحواشي
    2. Le rapport susmentionné était à la disposition des participants aux Auditions mondiales sur le développement que le Président de l'Assemblée générale a organisées en juin 1994, et il a été examiné le mois suivant à la session de fond du Conseil économique et social. UN ٢ - وكان ذلك التقرير متاحا في جلسات الاستماع العالمية المعنية بالتنمية التي نظمها رئيس الجمعية العامة في حزيران/يونيه ١٩٩٤، ونوقش في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/ يوليه ١٩٩٤.
    S'agissant de la procédure, le Secrétariat a distribué le projet de résolution A/52/L.21, dont le contenu est identique à celui de la résolution adoptée à la session de fond du Conseil économique et social, au mois de juillet dernier. UN وكمسألة إجرائية، عممت الأمانة العامة مشروع القرار A/52/L.21، الذي يحتوي نفس مضمون القرار الذي اعتمد في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه الماضي.
    Il a rappelé que le FNUAP avait activement contribué à promouvoir les programmes menés au plan mondial dans le domaine de la santé, notamment à la session de fond du Conseil économique et social en juillet. UN وأشار إلى دور الصندوق النشط في النهوض بالصحة العالمية، بما في ذلك دوره في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في تموز/يوليه.
    Certaines des questions qui intéressent le Groupe des 77 et la Chine ont été mises en exergue à la session de fond du Conseil économique et social qui vient de s'achever. UN لقد تم تسليط الضوء على بعض القضايا التي تهم مجموعة الـ 77 والصين خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المختتمة مؤخرا.
    Au sujet de la fourniture d'appui technique au Groupe des 77 et à la Chine à la session de fond du Conseil économique et social en juillet 2009, l'un des neuf fonctionnaires du Siège qui se rendra à Genève fournira des services aux réunions du Groupe. UN 18 - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق بتوفير الدعم التقني لمجموعة الـ 77 والصين خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2009، أوضح أن أحد الموظفين التسعة المسافرين من المقر إلى جنيف سيقدِّم الخدمات إلى اجتماعات المجموعة.
    à la session de fond du Conseil économique et social tenue en juillet de cette année, un projet de résolution recommandant que l'Assemblée générale proclame l'année 2001 Année internationale des Volontaires a été présenté par 60 pays auteurs et a été adopté en tant que résolution 1997/44 à ladite session. UN وفي الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في تموز/يوليه من هذا العام، قدم ٦٠ بلدا مشروع قرار يوصي الجمعية العامة بإعلان سنة ٢٠٠١ السنة الدولية للمتطوعين، واعتمد في تلك الدورة باعتباره القرار ١٩٩٧/٤٤.
    Les organisations pertinentes de l'ONU ont été priées de présenter un rapport à la session de fond du Conseil économique et social, en 1996, sur les progrès réalisés dans plusieurs domaines, concernant leur rôle et leurs responsabilités opérationnelles ainsi que leur capacité opérationnelle et financière de réagir à de vastes programmes humanitaires. UN وطلب من المنظمات المعنية التابعة لﻷمم المتحدة أن تقدم تقريرا الى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٦ عن التقدم المحرز في عدة مجالات تتعلق بدورها ومسؤولياتها التشغيلية باﻹضافة الى قدراتها المالية والتشغيلية على الاستجابة الى البرامج اﻹنسانية العريضة.
    43. Souligne que le thème du débat de haut niveau à la session de fond du Conseil économique et social pourrait avoir un rapport avec celui du débat consacré aux questions de coordination, compte tenu des décisions déjà prises par le Conseil, ce qui permettrait à ce dernier d'examiner ce thème sous l'angle aussi bien de la politique générale que de la coordination à l'échelle du système ; UN 43 - تشدد على أن موضوع الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يمكن أن يكون ذا صلة بموضوع الجزء المتعلق بالتنسيق، مع احترام المقررات التي اتخذها المجلس بالفعل، بما يمكن المجلس من معالجة جوانب الموضوع المتعلقة بالسياسة والتنسيق على نطاق المنظومة؛
    Contribution à la session de fond du Conseil de 2001 UN 1 - المدخلات في دورة المجلس الموضوعية لعام 2001
    à la session de fond du Conseil économique et social qui s'est tenue en 2012, ONU-Femmes a mis en avant les principaux aspects de l'action qu'elle mène sur les plans tant normatif qu'opérationnel en vue de promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN 29 - أبرزت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الجوانب الرئيسية لعملها في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال أعمالها المعيارية والتنفيذية على حد سواء، وذلك في أثناء الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012.
    La CIBJO a participé au deuxième Sommet des dirigeants sur le Pacte mondial et à la session de fond du Conseil économique et social qui s'est déroulée à Genève en juillet 2007. UN حضر الاتحاد العالمي لصناعة المجوهرات مؤتمر القمة الثاني لزعماء الاتفاق العالمي للأمم المتحدة والدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي عقدت في جنيف في تموز/يوليه 2007.
    Il nous faut également préciser quel genre d'informations sont à fournir et quel rapport nous attendons du Secrétaire général en tant que base de nos futures discussions à la session de fond du Conseil économique et social de juillet 1995. UN ونحتاج الى أن نحدد أي نوع من المدخلات وأي تقرير نتوقع من اﻷمين العام كأساس لمناقشات إضافية في الدورة المضمونية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus