"à la sixième commission lors" - Traduction Français en Arabe

    • في اللجنة السادسة في
        
    • في اللجنة السادسة خلال
        
    • في اللجنة السادسة أثناء
        
    • في إطار اللجنة السادسة في
        
    • اللجنة السادسة في أثناء
        
    Conseiller de la délégation chinoise à la trente-cinquième session de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies et représentant suppléant de la Chine à la Sixième Commission lors de la même session. UN مستشار الوفد الصيني لدى الدورة الخامسة والثلاثين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة وممثل مناوب للصين في اللجنة السادسة في الدورة نفسها.
    Ainsi qu'elle l'a fait remarquer dans la déclaration qu'elle a faite à la Sixième Commission lors de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, l'Australie estime que l'article 22, loin de donner une liste exhaustive, devrait ménager la possibilité d'élargir celle-ci dans l'avenir. UN واستراليا ترى، كما لوحظ في البيان الذي أدلت به في اللجنة السادسة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، أنه ينبغي ألا تشكل المادة ٢٢ قائمة حصرية؛ وينبغي السماح بتوسيع نطاق القائمة في المستقبل.
    L'Australie souscrit au principe énoncé dans ce projet d'article ainsi qu'il ressort de la déclaration qu'elle a faite à la Sixième Commission lors de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN تؤيد استراليا المبدأ المعرب عنه في مشروع المادة هذا، على نحو ما أشير إليه في البيان الذي أدلت به استراليا في اللجنة السادسة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    C. Examen de l'obligation d'extrader ou de poursuivre à la Sixième Commission lors de la soixante et unième session de l'Assemblée générale UN جيم - مناقشة الالتزام بالتسليم أو المحاكمة التي جرت في اللجنة السادسة خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    Examen de l'obligation d'extrader ou de poursuivre à la Sixième Commission lors de la soixante et unième session de l'Assemblée UN جيم - مناقشة الالتزام بالتسليم أو المحاكمة التي جرت في اللجنة السادسة خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    2. Prend acte également des opinions que les gouvernements ont exprimées à la Sixième Commission lors de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale à l'occasion de l'examen du rapport du Comité préparatoire; UN ٢ - تحيط علما أيضا بمختلف اﻵراء التي أعربت عنها الحكومات أثناء النظر في تقرير اللجنة التحضيرية في اللجنة السادسة أثناء دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين؛
    Prenant en considération les vues et les observations exprimées à la Sixième Commission lors des sessions précédentes et de la session actuelle de l'Assemblée générale, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الآراء والتعليقات التي أعرب عنها في إطار اللجنة السادسة في الدورات السابقة وفي الدورة الحالية للجمعية العامة()،
    Il ressort clairement des observations formulées par les États à la Sixième Commission lors de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale (1997), que la Commission doit poursuivre ses travaux sur la prévention. UN ٢٤ - ونظرا للتعليقات التي أدلت بها الدول في اللجنة السادسة في الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة، فإن ثمة تفويضا واضحا بالمضي في اﻷعمال المتعلقة بالمنع.
    Conseiller de la délégation chinoise à la trente-cinquième session de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies et représentant suppléant de la Chine à la Sixième Commission lors de la même session UN مستشار الوفد الصيني لدى الدورة الخامسة والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة وممثل مناوب للصين في اللجنة السادسة في الدورة نفسها، 1980.
    Conseiller de la délégation chinoise aux trente-sixième, trente-septième et trente-huitième sessions de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies et représentant de la Chine à la Sixième Commission lors des mêmes sessions (1981-1983). UN مستشار الوفد الصيني لدى الدورات السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، مندوب الصين في اللجنة السادسة في الدورات نفسها ١٩٨١ - ١٩٨٣.
    Dans son intervention au cours du débat consacré à la question à la Sixième Commission lors de la quarante-septième session de l'Assemblée générale, l'Australie s'était déclarée favorable dans l'ensemble à la démarche suivie par le Groupe de travail en ce qui concerne la compétence matérielle d'une cour. UN وأشارت استراليا، في البيان الذي أدلت به أثناء مناقشة هذه المسألة في اللجنة السادسة في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، إلى تأييدها العام لهذا النهج الذي يتبعه الفريق العامل في معاجلة اختصاص المحكمة من حيث الموضوع.
    Conseiller de la délégation chinoise aux trente-sixième, trente-septième et trente-huitième sessions de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies et représentant de la Chine à la Sixième Commission lors des mêmes sessions (1981 à 1983) UN مستشار الوفد الصيني لدى الدورات السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة، مندوب الصين في اللجنة السادسة في الدورات نفسها، 1981-1983.
    On a fait valoir que le rapport du Secrétaire général sur le Programme d’assistance serait examiné à la fin de l’exercice biennal (1998-1999) à la Sixième Commission lors de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale. UN وأوضح أنه سيجري النظر في تقرير اﻷمين العام عن برنامج المساعدة في نهاية فترة السنتين )١٩٩٨-١٩٩٩( في اللجنة السادسة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Examen de l'obligation d'extrader ou de poursuivre à la Sixième Commission lors de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale UN جيم - مناقشة الالتزام بالتسليم أو المحاكمة المعقودة في اللجنة السادسة خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة
    Elle espère que le projet pourra être finalisé aussi rapidement que possible, une fois que le débat aura repris à la Sixième Commission lors de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN وأعربت المتكلمة عن أملها في أن توضع الصيغة النهائية للمشروع بأسرع ما يمكن بمجرد استئناف المناقشة في اللجنة السادسة خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    B. Vues exprimées par les États à la Sixième Commission lors des cinquante à cinquante-deuxième sessions de l’Assemblée générale, concernant la nationalité des personnes morales UN باء - اﻵراء المعرب عنها في اللجنة السادسة خلال الدورات من الخمسين إلى الثانية والخمسين للجمعية العامة فيما يتعلق بجنسية اﻷشخاص الاعتباريين
    Il ressort clairement des observations des délégations que le débat doit se poursuivre à la Sixième Commission lors de la soixante-neuvième session. UN 39 - واختتم كلمته بقوله إنه يتضح من التعليقات المذكورة أعلاه أن النقاش ينبغي أن يستمر في اللجنة السادسة خلال الدورة التاسعة والستين.
    2. Prend note également des opinions que les gouvernements ont exprimées à la Sixième Commission lors de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale à l'occasion de l'examen du rapport du Comité préparatoire; UN ٢ - تحيط علما أيضا بمختلف اﻵراء التي أعربت عنها الحكومات أثناء النظر في تقرير اللجنة التحضيرية في اللجنة السادسة أثناء دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين؛
    302. Le Groupe d'étude a pris note avec satisfaction des observations formulées à la Sixième Commission lors de la cinquantehuitième session de l'Assemblée générale en 2003. UN 302- ورحب فريق الدراسة بما أدلي به من تعليقات في اللجنة السادسة أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة المعقودة عام 2003.
    39. Le huitième rapport offrait d'abord un aperçu des commentaires formulés par les États et par l'Union européenne sur le sujet de l'expulsion des étrangers à l'occasion des débats sur le rapport de la Commission qui avaient eu lieu à la Sixième Commission lors de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale; il contenait ensuite un certain nombre d'observations finales du Rapporteur spécial. UN 39- وقدم التقرير الثامن قبل كل شيء لمحة عن التعليقات التي أبدتها الدول والاتحاد الأوروبي بشأن موضوع طرد الأجانب بمناسبة المناقشات المتعلقة بتقرير اللجنة التي دارت في اللجنة السادسة أثناء الدورة السادسة والستين للجمعية العامة؛ وتضمن بعد ذلك عدداً من الملاحظات الختامية للمقرر الخاص.
    Prenant en considération les vues et les observations exprimées à la Sixième Commission lors des sessions précédentes et de la session actuelle de l'Assemblée générale, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الآراء والتعليقات التي أعرب عنها في إطار اللجنة السادسة في الدورات السابقة وفي الدورة الحالية للجمعية العامة()،
    Il est fondé sur les résolutions 64/117 du 16 décembre 2009 et 65/33 du 6 décembre 2010 de l'Assemblée générale et tient compte des commentaires et observations faits par les gouvernements ainsi que du débat qui a eu lieu à la Sixième Commission lors des soixante-quatrième, soixante-cinquième et soixante-sixième sessions de l'Assemblée générale. UN فهو يستند إلى قراري الجمعية العامة 64/117 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/33 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، ويعكس التعليقات والملاحظات التي قدمتها الحكومات، إضافة إلى المناقشات التي أجرتها اللجنة السادسة في أثناء الدورات الرابعة والستين والخامسة والستين والسادسة والستين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus