Elle évoque également sa participation à la sixième Conférence des Parties à la Convention de Bâle. | UN | كما تشير المقررة الخاصة إلى مشاركتها في المؤتمر السادس للأطراف في اتفاقية بازل. |
Trois des recommandations adoptées à la sixième Conférence visaient à améliorer la présentation de rapports nationaux sur les plans quantitatif et qualitatif. | UN | 2- تهدف ثلاث من التوصيات التي تم الاتفاق عليها في المؤتمر السادس إلى تحسين التقارير الوطنية نوعاً وكماً. |
C'est ainsi qu'en novembre 1993, le territoire a été représenté à la sixième Conférence Europe-Caraïbes, tenue à Saint-Domingue, et à la Conférence sur les territoires non autonomes, tenue à Londres. | UN | وفي هذا الصدد كان اﻹقليم ممثلا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في المؤتمر السادس ﻷوروبا ومنطقة البحر الكاريبي المعقود في سانتو دومينغو ومؤتمر اﻷقاليم التابعة المعقود في لندن. |
à la sixième Conférence d'examen, deux génomes humains seulement avaient été séquencés. | UN | ففي المؤتمر الاستعراضي السادس كانت قد رُتبت متواليات جينومين بشريين فقط. |
La déclaration de Kigali adoptée à la sixième Conférence comprenait la promesse d'assurer des moyens d'existence durables aux réfugiés en matière de santé et d'éducation, entre autres choses. | UN | وتضمن إعلان كيغالي الذي اعتُمد في المؤتمر السادس تعهداً بضمان مورد الرزق المستدام للاجئين فيما يتصل بالصحة والتعليم من بين قضايا أخرى. |
Invité d'honneur à la sixième Conférence des présidents de cours suprêmes du monde, Lucknow (Inde) (9-13 décembre 2005) | UN | ضيف شرف في المؤتمر السادس لرؤساء المحاكم العليا في العالم، لوكناو (الهند) (9-13 كانون الأول/ديسمبر 2005) |
Le Groupe a aussi participé activement à la sixième Conférence des Ministres de la justice des États lusophones qui s'est tenue à Luanda du 15 au 18 juillet 1997 pour mettre en lumière les problèmes de la délinquance juvénile et le sort des enfants des rues. | UN | واشتركت الوحدة كذلك بنشاط في المؤتمر السادس لوزراء العدل في الدول الناطقة بالبرتغالية الذي عقد في لواندا في الفترة من ١٥ إلى ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ ﻹبراز قضايا جنوح اﻷحداث ومحنة أطفال الشوارع. |
Ces expériences de suivi ont été partagées avec d'autres pays et des experts en démocratie, à la Conférence internationale de suivi des démocraties nouvelles ou rétablies d'Oulan-Bator en juin 2006, ainsi qu'à la sixième Conférence de Doha. | UN | وتبادلنا خبراتنا في مجال المتابعة مع البلدان الأخرى ومع خبراء الديمقراطية في مؤتمر متابعة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في أولانباتار في حزيران/يونيه 2006، وكذلك في المؤتمر السادس المعقود في الدوحة. |
28. M. PRASAD (Inde) se déclare particulièrement satisfait des résultats enregistrés à la sixième Conférence d'examen de la Convention. | UN | 28- السيد براساد (الهند): أعرب عن ارتياحه الكبير للنتائج المسجلة في المؤتمر السادس لاستعراض الاتفاقية. |
L'instrument constitutif du Réseau a été signé à la sixième Conférence des institutions nationales africaines pour la promotion et la protection des droits de l'homme. La principale mission du Réseau est d'encourager la création en Afrique d'institutions nationales se conformant aux Principes de Paris, de renforcer l'efficacité de celles qui existent déjà et d'encourager la coopération entre ces institutions. | UN | وقد وُقع دستور الشبكة في المؤتمر السادس للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان؛ والغرض الرئيسي للشبكة هو تشجيع إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا طبقاً لمبادئ باريس، وتعزيز فعالية تلك المؤسسات، وتشجيع التعاون فيما بينها. |
À cet égard, nous saluons les efforts positifs déployés par les États parties à la Convention, lors de la cinquième Conférence d'examen tenue à Genève, et souhaitons qu'à la sixième Conférence en 2006, de nouveaux progrès soient réalisés en faveur du renforcement de la Convention. | UN | وفي هذا الصدد، نشيد بالجهود الإيجابية التي بذلتها الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية في المؤتمر الاستعراضي الخامس للاتفاقية الذي عقد في جنيف، ونتطلع إلى إحراز تقدم إضافي في تعزيز الاتفاقية في المؤتمر السادس في عام 2006. |
Du 17 au 19 juillet 2013, la Présidente et l'un des VicePrésidents du Comité ont représenté le Comité à la sixième Conférence des États parties, à New York. | UN | 32- مثَّلت رئيسة اللجنة وأحد نوابها اللجنةَ في المؤتمر السادس للدول الأطراف في نيويورك في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 2013. |
Réunion d'experts de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction [décision des États parties à la sixième Conférence d'examen]c | UN | اجتماع خبراء اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسُميِّة وتدمير تلك الأسلحة [قرار الدول الأطراف في المؤتمر السادس لاستعراض الاتفاقية](ج) |
Réunions d'experts de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction [décision des États parties à la sixième Conférence d'examen]b, e 24-28 août | UN | اجتماع خبراء اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة [قرار الدول الأطراف في المؤتمر السادس لاستعراض الاتفاقية](ب)(هـ) |
Réunion d'experts de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction [décision des États parties à la sixième Conférence d'examen]c | UN | اجتماع خبراء اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسُميِّة وتدمير تلك الأسلحة [قرار الدول الأطراف في المؤتمر السادس لاستعراض الاتفاقية](ج) |
Réunions d'experts de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction [décision des États parties à la sixième Conférence d'examen]c, d | UN | اجتماع الخبراء المعنيين باتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة [مقرر الدول الأطراف في المؤتمر السادس لاستعراض المعاهدة](ج)(د) |
Réunion d'experts de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction [décision des États parties à la sixième Conférence d'examen]b,c | UN | اجتماع خبراء اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة [قرار الدول الأطراف في المؤتمر السادس لاستعراض الاتفاقية](ب)(ج) |
à la sixième Conférence d'examen, en 2006, deux génomes humains seulement avaient été séquencés. | UN | ففي المؤتمر الاستعراضي السادس في عام 2006، كانت قد رُتبت متواليات جينومين بشريين فقط. |
Ils ont apporté leur soutien au programme de travail adopté à la sixième Conférence des Parties chargées d'examiner la Convention. | UN | ودعمت الولايات المتحدة برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في الاتفاقية. |
Rapport de la Commission de vérification des pouvoirs à la sixième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) | UN | تقرير لجنة وثائق التفويض إلى المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحـداث وإنتاج وتخزيـن الأسلحة |
Par ailleurs UN-SPIDER a apporté une contribution à la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques, tenue en novembre 2010 au Mexique. | UN | وقد ساهم البرنامج أيضا في مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في مدينة المكسيك. |
La démocratie, plus particulièrement, est au centre de notre action commune, comme nous l'avons vu récemment à Doha à la sixième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies. | UN | والاهتمام بالديمقراطية على وجه الخصوص أمر أساسي الأهمية لأي عمل مشترك لنا، كما لمسنا مؤخرا في الدوحة في المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة والمستعادة. |
Le représentant de l'Algérie en veut pour exemple les engagements pris par les États dotés d'armes nucléaires à la sixième Conférence d'examen du Traité. | UN | ومن أمثلة ذلك الالتزامات التي اتفقت بشأنها الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الاستعراض السادس لمعاهدة عدم الانتشار. |