"à la sixième session du forum" - Traduction Français en Arabe

    • في الدورة السادسة للمنتدى
        
    • أثناء الدورة السادسة للمنتدى
        
    • الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
        
    Cette réunion a également été l'occasion d'évoquer la participation des ministres et autres autorités de haut niveau à la sixième session du Forum urbain mondial. UN وناقش الاجتماع أيضا مشاركة الوزراء والسلطات الأخرى الرفيعة المستوى في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي.
    Participation à la sixième session du Forum permanent sur les questions autochtones, codélégué de la Mission des Philippines auprès de l'ONU, 14-25 mai 2007, Siège de l'ONU, New York (États-Unis d'Amérique) UN شاركت في " الدورة السادسة للمنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية " بصفتي واحدا من مندوبي وفد الفلبين لدى الأمم المتحدة، 14-25 أيار/مايو، 2007، مقر الأمم المتحدة، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    :: Préparatifs de la contribution de l'Assemblée à la sixième session du Forum urbain mondial, organisée par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains, par des réunions et des études préliminaires. UN :: إعداد مساهمة المنظمة في الدورة السادسة للمنتدى الحضاري العالمي الذي عقده برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، من خلال اجتماعات ودراسات تمهيدية
    à la sixième session du Forum urbain mondial, ONU-Habitat a convoqué une réunion des partenaires, dont le PNUE, pour examiner les progrès accomplis aux niveaux normatif et opérationnel au cours des quatre années précédentes et pour étudier les moyens d'instituer une structure consultative plus formelle à l'appui de l'initiative. UN وقد دعا موئل الأمم المتحدة أثناء الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي إلى عقد اجتماع للشركاء، بما في ذلك برنامج البيئة، لاستعراض مدى تقدُّمه خلال السنوات الأربع الماضية على المستويين المعياري والتشغيلي والنظر في كيفية إنشاء هيكل استشاري أكثر اتساماً بالطابع الرسمي لدعم المبادرة.
    Les quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts convenus à la sixième session du Forum et adoptés par le Conseil dans sa résolution 2006/49 marquent un tournant décisif dans l'engagement international envers une gestion écologiquement viable des forêts. UN 37 - تعد الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات، المتفق عليها أثناء الدورة السادسة للمنتدى والمعتمدة من جانب المجلس في قراره 2006/49، معالم هامة في الالتزام الدولي بالإدارة المستدامة للغابات.
    La plupart des propositions indiquent que les objectifs particuliers seraient les quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts visant à promouvoir la gestion durable des forêts, tels qu'ils ont été adoptés à la sixième session du Forum. UN والأهداف المحددة التي تضمنها معظم المقترحات المقدمة هي الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات، دعما للإدارة المستدامة للغابات حسبما اعتمدتها الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Les membres de l'organisation ont participé aux groupes de rédaction sur les nanoparticules, les nanomatériaux et la nanotechnologie, les substitutions/solutions de remplacement, ainsi que sur le plomb et le cadmium à la sixième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique. UN شارك أعضاء الجمعية في أفرقة الصياغة المعنية بالجزئيات النانونية والمواد النانونية والتكنولوجيا النانوية؛ والبدائل بأنواعها؛ والرصاص والكادميوم في الدورة السادسة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    La Conférence Habitat III devrait adopter une démarche multidisciplinaire s'appuyant sur les résultats de la Conférence Rio+20, sur le programme de développement pour l'après-2015 et sur l'expérience des parties représentées à la sixième session du Forum urbain mondial. UN وينبغي أن يعتمد الموئل الثالث نهجا متعدد التخصصات، يستفاد فيه من نتائج مؤتمر ريو+ 20 والخطط الإنمائية لما بعد عام 2015 وخبرة الأطراف المشاركة في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي.
    Conformément à la résolution 2000/35 du Conseil économique et social, le Forum a entamé l'examen de l'arrangement international sur les forêts qui devrait s'achever à la sixième session du Forum en février 2006. UN وشرع المنتدى في عملية استعراض للترتيبات الدولية بشأن الغابات، حسب ما طلب إليه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35، ليتم الفراغ منها في الدورة السادسة للمنتدى في شباط/فبراير 2006.
    Le 27 novembre 2013, le Rapporteur spécial a participé à Genève à la sixième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, ainsi qu'à plusieurs manifestations parallèles connexes. UN 15- وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، شارك المقرر الخاص في الدورة السادسة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، التي عُقدت في جنيف، وكما شارك في عدد من الأحداث الموازية ذات الصلة.
    Cette même année, ONU-Habitat a également apporté son soutien et participé à une manifestation de réseautage organisée par la FAO sur le rôle de l'alimentation et de l'agriculture dans l'avenir des villes à la sixième session du Forum urbain mondial. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، دعم الموئل وحضر مناسبةَ توعيةٍ نظمتها الفاو بشأن دور الأغذية والزراعة في المستقبل الحضري في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي.
    à la sixième session du Forum urbain mondial, ONU-Habitat et le Haut-Commissariat aux droits de l'homme ont organisé une manifestation de réseautage sur les droits au logement et les expulsions et, immédiatement après, une réunion d'experts sur l'évaluation de l'incidence des expulsions. UN ونظم الموئل والمفوضية معا مناسبة للتواصل والتوعية بشأن حقوق الإسكان والإخلاء في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، كما تشاركا، مباشرة بعد ذلك، في تنظيم اجتماع لفريق الخبراء المعني بتقييم أثر الإخلاء.
    à la sixième session du Forum urbain mondial, ONU-Habitat a lancé cette dynamique en organisant une réunion interorganisations de haut niveau, au cours de laquelle la question de l'opportunité de l'urbanisation au vingt et unième siècle et du rôle de l'Organisation des Nations Unies à cet égard a été examinée. UN وقد بدأ موئل الأمم المتحدة هذا المسعى في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، من خلال اجتماع رفيع المستوى مشترك بين الوكالات، جرت فيه مناقشة موضوع ' ' فرصة التحضر في القرن الحادي والعشرين: دور الأمم المتحدة``.
    En réponse à la résolution 23/1 du Conseil d'administration, le Groupe consultatif sur les questions de genre a organisé sa réunion inaugurale le 1er septembre 2012, à la sixième session du Forum urbain mondial, et sa deuxième réunion les 30 novembre et 1er décembre 2012, à Nairobi. UN 14- واستجابةً لقرار مجلس الإدارة 23/1، عقد الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية أول اجتماع له في 1 أيلول/سبتمبر 2012، في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، وعقد اجتماعه الثاني في 30 تشرين الثاني/نوفمبر و1 كانون الأول/ديسمبر 2012 في نيروبي.
    L'organisation a également participé à la sixième session du Forum sur les questions relatives aux minorités dans le cadre de six points inscrits à l'ordre du jour (novembre 2013) et a présenté deux exposés. UN وشاركت المنظمة أيضا في الدورة السادسة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، في إطار ستة بنود (تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٣)، وقدمت بيانين في سياقها.
    c) Réseau de développement urbain durable (SUD-Net) : concertation à la sixième session du Forum urbain mondial sur la gestion des villes avec une exposition supplémentaire connexe (1) UN (ج) شبكة التنمية الحضرية المستدامة: حوار في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي بشأن إدارة المدن مع المعرض التكميلي المرتبط به (1)
    Un projet de cadre stratégique mondial sur le logement a été examiné avec les partenaires du Programme pour l'habitat à la sixième session du Forum urbain mondial tenue à Naples en septembre 2012, ainsi que lors d'une conférence sur le thème < < Sortir des bidonvilles : un défi mondial pour 2020 > > tenue à Rabat en novembre 2012 et lors du Sommet Africités, qui a eu lieu à Dakar en décembre 2012. UN 48 - ونوقش مشروع إطار استراتيجية عالمية للإسكان مع شركاء الموئل في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، التي عقدت في نابولي، في أيلول/سبتمبر 2012 وكذلك في المؤتمر الذي عُقد في الرباط في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بشأن موضوع ' ' القضاء نهائياً على الأحياء الفقيرة: تحدٍ عالمي لعام 2020``، وفي مؤتمر المدن الأفريقية الذي عُقد في داكار في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    La mise en place du centre de connaissances sur les villes et le changement climatique (K4C), lancé à la sixième session du Forum urbain mondial, qui s'est tenue à Naples (Italie) en septembre 2012, est l'un des accomplissements majeurs du programme de travail commun. UN 23 - ويُعتَبر استحداث مركز للمعرفة معني بالمدن وتغيُّر المناخ، الذي افتتح أثناء الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، المعقود في نابولي، إيطاليا، في أيلول/سبتمبر 2012، واحداً من الإنجازات الأساسية لبرنامج العمل المشترك.
    Le groupe consultatif sur l'égalité des sexes a été établi en septembre 2012 à la sixième session du Forum urbain mondial et a tenu sa deuxième réunion en novembre et décembre 2012, au cours de laquelle il a élaboré un plan de travail sur deux ans. UN 111- وافتُتح عمل الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية في أيلول/سبتمبر 2012، أثناء الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، وعقد الفريق اجتماعه الثاني في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2012، في نيروبي، وأسفر الاجتماع عن وضع خطة عمل ثنائية السنوات.
    à la sixième session du Forum, les représentants des grands groupes ont présenté leurs points de vue lors d'une table ronde qui avait pour thème la contribution de la société civile à la gestion durable des forêts - de l'élaboration des politiques à leur application. UN وعرض ممثلو المجموعات الرئيسية منظوراتهم في حلقة نقاش كان عنوانها ' ' إسهامات المجتمع المدني في الإدارة المستدامة للغابات - التحول من مرحلة إعداد السياسات إلى مرحلة تنفيذها`` أثناء الدورة السادسة للمنتدى.
    En février 2006, Pavel Sulyandziga a participé à la sixième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, tenue à New York en application d'une recommandation de l'Instance. UN 16 - وفي شباط/فبراير 2006، شارك بافل سوليانديزغا في الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في نيويورك عملا بتوصية المنتدى الدائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus