Nous sommes reconnaissants de l'appui apporté à notre résolution à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | إننا نود أن نعرب عن شكرنا على دعم قرارنا في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
II. Contribution à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | ثانياً - المشاركة في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة |
Examen du projet de résolution sur la Commission du désarmement présenté à la Première Commission à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | استعراض مشروع القرار المتعلق بهيئة السلاح الذي تم تقديمه إلى اللجنة الأولى في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
L'organisation a également participé à la soixante et unième et à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وشارك الفريق أيضا في دورات الجمعية العامة، من الدورة الحادية والستين إلى الدورة الرابعة والستين. |
Elle se félicite de ce que, pour la première fois, cinq États dotés d'armes nucléaires ont coparrainé cette résolution à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وترحب أوكرانيا باشتراك الدول النووية الخمس لأول مرة في تبني ذلك القرار خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Prévisions examinées à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | نفقات نظرت فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
à la soixante-quatrième session de l'Assemblée, la Pologne a soutenu les résolutions et décisions ci-après relatives à la non-prolifération et au désarmement nucléaires : | UN | وفي الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، أيدت بولندا القرارات والمقررات التالية التي تتناول عدم الانتشار النووي ونزع السلاح: |
à la soixante-quatrième session de la Commission en 2011, les États membres ont décidé de procéder à un examen de la réforme. | UN | وقررت الدول الأعضاء في الدورة الرابعة والستين للجنة التي عقدت في عام 2011 إجراء استعراض لعملية الإصلاح. |
à la soixante-quatrième session de la Commission en 2011, les États membres ont décidé de procéder à un examen de la réforme. | UN | وقررت الدول الأعضاء في الدورة الرابعة والستين للجنة التي عقدت في عام 2011 إجراء استعراض لعملية الإصلاح. |
Pouvoirs des représentants à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
D. Représentation à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale 250 − 251 373 | UN | دال - تمثيل اللجنة في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة 250-251 310 |
Pouvoirs des représentants à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
Pouvoirs des représentants à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
Les documents dont la Première Commission est saisie à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence. | UN | ترد طيه الوثائق المعروضة على اللجنة الأولى في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها. |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cette question à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وأفهم أنه من المرغوب فيه أن يرجأ النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de ce point à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | أفهم أنه سيكون من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Elle se félicite de ce que, pour la première fois, cinq États dotés d'armes nucléaires ont coparrainé cette résolution à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وترحب أوكرانيا باشتراك الدول النووية الخمس لأول مرة في تبني ذلك القرار خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Il ne doute pas que des critères applicables de participation seront formulés à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وهي على ثقة من أنه ستصاغ المعايير العملية للعضوية خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Le rapport contient aussi la synthèse des réponses des États Membres et des observateurs permanents à une note verbale et des déclarations faites à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | ويتضمّن التقرير أيضا ملخصا لردود الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين على مذكرة شفوية وبيانات أُلقيت في الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
À cette fin, elle a prié le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport sur les pêches qu'il présentera à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale une section concernant les mesures pertinentes qui auront été prises. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضمّن تقريره عن مصائد الأسماك الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين عن الإجراءات ذات الصلة المتخذة. |
à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, il a appuyé des résolutions préconisant l'établissement ou la consolidation de telles zones. | UN | وفي الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، أيدت كندا القرارات التي تدعو إلى إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية أو توطيدها. |
2. Conformément à la résolution 63/99 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a établi sur le même sujet un rapport devant être soumis à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | 2- وعملا بقرار الجمعية العامة 63/99، أعد الأمين العام تقريرا بشأن الموضوع ذاته للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة(). |
à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, nous avons fait équipe avec nos partenaires argentins et indonésiens pour organiser des ateliers régionaux sur la réforme du secteur de la sécurité qui ont abordé la question dans le contexte plus large du maintien et de la consolidation de la paix, tout en établissant un lien entre ses dimensions mondiale et régionale. | UN | وخلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، شكّلنا فريقا مع شركائنا من الأرجنتين وإندونيسيا لعقد حلقات عمل إقليمية تتناول إصلاح قطاع الأمن في الإطار الأوسع للحفاظ على السلام وبنائه، ولإقامة صلة بين جوانبه العالمية والإقليمية في الوقت نفسه. |
Report de l'examen du projet de résolution sur la création du centre pour l'Asie et le Pacifique pour la gestion des catastrophes utilisant la technologie de l'information, de la communication et spatiale à la soixante-quatrième session de la Commission | UN | تأجيل النظر في مشروع القرار بشأن إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لإدارة الكوارث معزز بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية حتى الدورة الرابعة والستين للجنة |