Le Royaume-Uni fait remarquer que le texte est fortement inspiré de la résolution approuvée à la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | وتلاحظ المملكة المتحدة أن النص يستند على نحو وثيق إلى القرار المتفق عليه في الدورة الستين للجمعية العامة. |
Des fonds devraient être disponibles pour financer la participation des présidents à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وينبغي توفير الأموال لدعم مشاركة رؤساء الهيئات في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
Signal important : pour la première fois ce projet n'a pas été adopté par consensus à la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | وكون القرار لم يتخذ في المرة الأولى بتوافق الآراء، في الدورة الستين للجمعية العامة، إشارة تدعو إلى القلق. |
Le Bureau décide de reporter l'examen de ce point à la soixantième session. | UN | وقرر المكتب إرجاء نظره في هذا البند إلى الدورة الستين. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point à la soixantième session. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تؤجل النظر في هذا البند إلى الدورة الستين. |
Elles devraient également être envisagées dans le contexte du rapport sur les questions relatives aux minorités présenté à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وينبغي إقرانها بالتقرير المتعلق بقضايا الأقليات المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين. |
Le texte de cet avis sera révisé à la soixantième session du Groupe de travail. | UN | يُعاد النظر في هذا الرأي خلال الدورة الستين للفريق العامل. |
Avis Pouvoirs des représentants à la soixantième session | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الستين للجمعية العامة |
Avis Pouvoirs des représentants à la soixantième session | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الستين للجمعية العامة |
Avis Pouvoirs des représentants à la soixantième session | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الستين للجمعية العامة |
Avis Pouvoirs des représentants à la soixantième session | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الستين للجمعية العامة |
Avis Pouvoirs des représentants à la soixantième session | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الستين للجمعية العامة |
Avis Pouvoirs des représentants à la soixantième session | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الستين للجمعية العامة |
Avis Pouvoirs des représentants à la soixantième session | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الستين للجمعية العامة |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cette question à la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | أفهم أنه من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الستين للجمعية العامة. |
Je crois savoir que l'auteur de cette question a demandé que l'examen en soit reporté à la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | أفهم أن مقدم هذا البند طلب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الستين للجمعية العامة. |
L'Arménie s'oppose au renvoi de l'examen de ce point à la soixantième session. | UN | وتعارض أرمينيا إرجاء النظر في بند جدول الأعمال إلى الدورة الستين. |
Des renseignements sur les trentetroisième et trentequatrième sessions figureront dans le rapport annuel à la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | وستدرج المعلومات المتعلقة بدورتي اللجنة الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين في التقرير السنوي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Nous avons eu du mal à faire progresser la réforme depuis que nous en avons débattu à la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | فلقد واجهتنا صعاب في النهوض بالإصلاح منذ مناقشاتنا خلال الدورة الستين للجمعية العامة. |
à la soixantième session de l'Assemblée générale, j'avais donné un aperçu des travaux du Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie, initiative conjointe lancée en 2003 et coprésidée par la Finlande et la Tanzanie. | UN | وفي الدورة الستين لهذه الجمعية، قدمت تقريرا عن عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، وهي مبادرة مشتركة انطلقت عام 2003، واشتركت فنلندا وتنزانيا في ترؤسها. |
Il ouvre la voie à l'adoption d'une convention générale sur le terrorisme à la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | وهذا يمهد السبيل لاعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب أثناء الدورة الستين للجمعية العامة. |
Elle a noté que son libellé avait été approuvé, quant au fond, à la soixantième session du Groupe de travail (voir A/CN.9/799, par. 51 à 55 et 97 à 128; pour les délibérations tenues sur cet article à la cinquante-neuvième session du Groupe de travail, voir A/CN.9/794, par. 115 à 147). | UN | ولاحظت اللجنة أنَّ الفريق العامل كان قد وافق على تلك الصيغة من حيث المضمون في دورته الستين (انظر الوثيقة A/CN.9/799، الفقرات 51-55 و97-128؛ وللاطلاع على مداولات الفريق العامل في دورته التاسعة والخمسين بشأن المادة 3، انظر الوثيقة A/CN.9/794، الفقرات 115-147). |
Le CPC a décidé aussi de poursuivre l'examen du point sur le choix des priorités à sa quarante-neuvième session et a recommandé à l'Assemblée générale d'en reporter l'examen à la soixantième session de cette dernière. | UN | كما قررت أن تواصل نظرها في البند المتعلق بتحديد الأولويات في دورتها الخامسة والأربعين وأوصت بأن ترجئ الجمعية العامة نظرها في ذلك التقرير إلى دورتها الستين. |
Soulignons la nécessité de poursuivre l'examen, à la soixantième session de l'Assemblée générale, de la notion de devoir de protection des populations civiles. | UN | كما نشدد على الحاجة إلى مواصلة بحث مفهوم المسؤولية عن الحماية في إطار الدورة الستين للجمعية العامة. |
Statistiques relatives à la soixantième session de la Commission: note du secrétariat | UN | إحصاءات متعلقة بالدورة الستين للجنة: مذكرة من إعداد الأمانة |
Liste des documents distribués à la soixantième session de la Commission | UN | قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الستين للجنة |
Projet de programme de travail de la Quatrième Commission à la soixantième session | UN | برنامج العمل المؤقت للجنة الرابعة للدورة الستين |
6. Décide qu'à la soixantième session de la Commission, qui se tiendra en 2016 : | UN | 6 - يقرر ما يلي فيما يخص الدورة الستين للجنة التي ستعقد في عام 2016: |
5. à la soixantième session de l'Assemblée générale, Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, a rencontré au nom du Secrétaire général le 22 septembre 2005 le Ministre des affaires étrangères du Myanmar, U Nyan Win. | UN | 5- أثناء انعقاد الدورة الستين للجمعية العامة، التقى السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، وزير خارجية ميانمار، السيد أو نيان وين، في 22 أيلول/سبتمبر 2005، نيابة عن الأمين العام. |
On trouvera dans la présente note le calendrier des réunions pour le reste de l'année 2013, ainsi que le calendrier indicatif des réunions pour les années 2014 et 2015, approuvé le 27 septembre 2013, à la soixantième session du Conseil du commerce et du développement. | UN | تتضمن هذه المذكرة الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2013 وجدولاً زمنياً إرشادياً لعامي 2014 و2015. وقد وافق مجلس التجارة والتنمية على الجدول الإرشادي في 27 أيلول/سبتمبر 2013 أثناء دورته الستين. |