"à la solde d" - Traduction Français en Arabe

    • لحد العميلة
        
    • العملاء
        
    • لحد المتعاملة
        
    • المتعاملة مع
        
    — À 23 h 15, la milice de Lahad à la solde d'Israël, postée à Zafata, a tiré trois obus de 155 mm qui sont tombés autour de la localité de Yahmar. UN - وفي الساعة ٥١/٣٢، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على أطراف بلدة يحمر.
    — À 10 h 35, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis al-Zifata deux obus de 155 mm qui sont tombés dans la commune de Louaïzé. UN - الساعة ٣٥/١٠ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة اللويزة.
    — À 23 heures, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis sa position à Zafata de nombreux obus d'artillerie de 155 mm qui sont tombés sur Mazraat el-Hamra et la plaine de Yomor. UN - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا وسهل يحمر.
    — À 22 h 30, la milice à la solde d'Israël, postée à Kafr Houna, a tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm en direction de la zone susmentionnée. UN - وفي الساعة ٠٣/٢٢، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع كفر حونة عدة قذائف هاون ١٨ ملم باتجاه محيط الموقع المذكور.
    — À 17 h 15, la milice à la solde d'Israël a tiré depuis sa position à Aïn Qénia. UN - الساعة ١٥/١٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع عين قنيا قذيفة مدفعية ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر.
    — À 15 h 40, la milice de Lahad, à la solde d'Israël, postée à Tahra, a tiré deux obus autour de la localité d'Arbsalim. UN - وفي الساعة ٤٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع الطهرة قذيفتي مباشر سقطتا في خراج بلدة عربصاليم.
    — À 6 h 45, des éléments de la milice à la solde d'Israël postés à Rihan ont tiré quatre obus de mortier de 120 mm en direction de Joubaâ. UN - الساعة ٤٥/٦ أطلقت ميليشا لحد العميلة من موقع الريحان ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    — À 19 h 40, la milice à la solde d'Israël, postée sur la colline de Rajimin, a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Majdal Zoun. UN - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الرجمين عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.
    — Entre 20 h 20 et 20 h 30, la milice à la solde d'Israël, postée à Chamaâ, a tiré 14 roquettes en direction de Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٢٠/٢٠ والساعة ٣٠/٢٠ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع شمع ١٤ قذيفة مباشرة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.
    — À 17 h 45, la milice à la solde d'Israël, postée à Sal'a, a tiré trois obus de mortier de 120 mm en direction de la localité d'Al Qassir. UN - الساعة ٤٥/١٧ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الصلعة ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة القصير.
    — À 6 h 35, la milice de Lahad à la solde d'Israël, postée à Chama', a tiré sept obus de mortier de 81 mm en direction de Majdal Zoun et Mansouri. UN - الساعة ٣٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة ٧ قذائف ٨,١ ملم من موقع شمع، سقطت في خراج بلدتي مدل زون والمنصوري.
    Le 1er mars 1998, à 3 heures, des éléments de la milice de Lahad (à la solde d'Israël), postés sur la colline de Roum, ont tiré des obus de mortier sur Wadi Bisri. UN ١ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٠٠/٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة ﻹسرائيل من تلة روم قذائف هلون على وادي بسري.
    — Entre 22 h 35 et 22 h 45, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis sa position à Tellet Bal'awil et Chaqîf ah-Naml deux obus de mortier de 81 mm et de nombreuses salves d'armes moyennes en direction de la commune de Braachît. UN - بين الساعة ٣٥/٢٢ والساعة ٤٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي تلة بلعويل وشقيف النمل قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت.
    — À 7 h 55, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis sa position à Tellet al-Ahmadiyé neuf obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabour. UN - الساعة ٥٥/٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة اﻷحمدية ٩ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل جبور.
    — À 12 h 50, des éléments de la milice à la solde d'Israël postés à Tahra ont tiré trois roquettes sur la route reliant Arb Salim à Habouch. UN - الساعة ٥٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الطهرة ٣ قذائف مباشرة سقطت في محيط طريق عربصاليم - حبوش.
    — Entre 18 h 10 et 19 heures, la milice à la solde d'Israël, postée à Al Kalaâ, a tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm en direction de Wadi al hadjir. UN - بين الساعة ١٠/١٨ والساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع القلعة عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في وادي الحجير.
    — À 7 heures, la milice à la solde d'Israël, postée à Abou Qamha, a tiré cinq obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr. UN - الساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع أبو قمحة ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر.
    — À 11 heures, la milice à la solde d'Israël, postée à Hardoun et Biyadha, a pilonné la localité de Mansouri. UN - الساعة ٠٠/١١ قصفت ميليشيا العملاء محيط بلدة المنصوري، من موقع الحرذون والبياضه.
    — À 10 h 15, la milice à la solde d'Israël a tiré depuis sa position à el-Zifata de nombreux obus d'artillerie de 155 mm, qui sont tombés sur Mazraat el-Hamra, Sahl Yohmor et Wadi Habbouch. UN - الساعة ١٥/١٠ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا وسهل يحمر ووادي حبوش.
    — À 21 H 30, la milice de Lahad à la solde d'Israël, postée à Kafr Houna, a tiré un obus de mortier de 81 mm qui est tombé à proximité de sa position. UN - الساعة ٣٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع مثلث كفر حونة قذيفة هاون ٨١ ملم سقطت في محيط الموقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus