"à la trente-troisième session" - Traduction Français en Arabe

    • إلى الدورة الثالثة والثلاثين
        
    • في الدورة الثالثة والثلاثين
        
    • في دورتها الثالثة والثلاثين
        
    • أثناء الدورة الثالثة والثلاثين
        
    • خلال الدورة الثالثة والثلاثين
        
    • وفي الدورة الثالثة والثلاثين
        
    • الدورة الثالثة والثلاثون
        
    • عن الدورة الثالثة والثلاثين
        
    • وخلال الدورة الثالثة والثلاثين
        
    • على الدورة الثالثة والثلاثين
        
    En application de l'article 16 du projet de règlement intérieur en vigueur, il a été décidé de renvoyer ce point à la trente-troisième session du SBSTA. UN ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    En application de l'article 16 du projet de règlement intérieur en vigueur, il a été décidé de renvoyer ce point à la trente-troisième session du SBSTA. UN ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    La Conférence a en outre demandé au Secrétariat général de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN وطلب من الأمانة العامة تقديم تقرير بشأنها إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Annexe I Points évoqués à la trente-troisième session de la Conférence de la FAO UN النقاط التي أثيرت في الدورة الثالثة والثلاثين لمؤتمر منظمة الأغذية والزراعة
    à la trente-troisième session, le Comité a prié son secrétariat de continuer à suivre l'évolution de la situation dans ce domaine. UN وطُلب إلى أمانة اللجنة الاستشارية في الدورة الثالثة والثلاثين للجنة أن تواصل رصد التطورات في هذا الميدان.
    La Fédération de Russie attend avec intérêt la conclusion effective des travaux sur ce point et la présentation du projet de convention, pour approbation, à la trente-troisième session de la CNUDCI. UN ووفده يتطلع إلى انتهاء تلك الأعمال بنتيجة فعالة لكي يتسنى تقديم مشروع الاتفاقية إلى الأونسترال لاعتمادها في دورتها الثالثة والثلاثين.
    13. Demande au Secrétaire général d'en faire rapport à la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. o 15/32-POL UN 13- يطلب من الأمين العام رفع تقرير بشأن الموضوع إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    9. Demande au Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour mettre en œuvre cette recommandation et d'en faire rapport à la trente-troisième session de la CIMAE. Résolution no 4/32-ST UN 9 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذا القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Chef de la délégation colombienne à la trente-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, New York, 1978 UN - رئيس وفد كولومبيا إلى الدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك، 1978
    27. Demande au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de la présente résolution et d'en faire rapport à la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. o 2/32-PAL UN 27 - يكلف الأمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    13. Demande au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de la présente résolution et d'en faire rapport à la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 13 - يطلب من الأمين العام تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    11. Demande au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de la présente résolution et d'en faire rapport à la trente-troisième session de la CIMAE. o 4/32-PAL UN 11- يكلف الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بهذا الشأن إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    La dernière élection de ce type avait eu lieu à la trente-troisième session du SBSTA. UN وكانت هذه الانتخابات قد أجريت آخر مرة في الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    Les membres sont convenus d'examiner cette proposition en vue de poursuivre la discussion et de prendre une décision à la trente-troisième session. UN ووافق الأعضاء على النظر في هذا المقترح بغرض مواصلة مناقشته واتخاذ قرار بشأنه في الدورة الثالثة والثلاثين.
    Les membres sont convenus d'examiner cette proposition en vue de poursuivre la discussion et de prendre une décision à la trente-troisième session. UN ووافق الأعضاء على النظر في هذا المقترح بغرض مواصلة مناقشته واتخاذ قرار بشأنه في الدورة الثالثة والثلاثين.
    Adoption du mandat pour l'examen du programme de travail du Groupe d'experts des PMA à la trente-troisième session du SBI UN اعتماد اختصاصات لاستعراض برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً في الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ
    Les représentants de mécanismes nationaux relatifs aux droits de l'homme qui souhaiteraient participer à la trente-troisième session du Comité et lui livrer des éléments d'information pourraient le faire lors de la réunion du Comité avec les représentants des organisations non gouvernementales. UN وفي وسع ممثلي هذه المؤسسات الراغبين في تقديم معلومات إلى اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين القيام بذلك أثناء الاجتماع الذي يضم اللجنة وممثلي المنظمات غير الحكومية. تطبيق المادة 21 من الاتفاقية
    Les Parties et les organisations ont mis l'accent sur des activités prioritaires qui pourraient être mises en œuvre dans un délai d'un ou deux ans si les Parties décident de reconduire le programme de travail de Nairobi à la trente-troisième session du SBSTA. UN وركزت الأطراف والمنظمات على الأنشطة ذات الأولوية التي يمكن تنفيذها على مدى السنة المقبلة أو السنتين المقبلتين، إذا ما قررت الأطراف تمديد برنامج عمل نيروبي أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة.
    La conférence spéciale des ministres de l'agriculture des petits États insulaires en développement se tiendra parallèlement à la trente-troisième session de la Conférence de la FAO en novembre 2005. Les ministres examineront les différents points faibles nationaux ayant un impact négatif sur la sécurité alimentaire et le développement durable. UN ووجهت الانتباه إلى المؤتمر الخاص لوزراء زراعة الدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، خلال الدورة الثالثة والثلاثين لمؤتمر المنظمة، والذي سينظر الوزراء خلاله في المسائل المتصلة بأوجه الضعف التي تؤثر على الأمن الغذائي والتنمية المستدامة لبلدانهم.
    à la trente-troisième session du Conseil d'administration, Mme Doretti a été élue Présidente. UN وفي الدورة الثالثة والثلاثين للصندوق، انتُخبت السيدة دوريتّي رئيسة للمجلس.
    Adoptée à la trente-troisième session de la Conférence islamique UN الذي اعتمدته الدورة الثالثة والثلاثون للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية
    Rappelant les résolutions no 21/10-P (IS) adoptée par la dixième Conférence islamique au sommet et 26/33-E adoptée à la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN إذ يستذكر القرار رقم 10/21 - س (ق إ) الذي صدر عن مؤتمر القمة الإسلامي العاشر، والقرار رقم 33/26 - أ ق الذي صدر عن الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    à la trente-troisième session du Comité, le Rapporteur spécial a rendu compte de l'entretien qu'il avait eu le 22 novembre 2004 avec un représentant de l'État partie. UN وخلال الدورة الثالثة والثلاثين قدم المقرر تقريراً عن اجتماع كان قد عقده في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 مع ممثل عن الدولة الطرف.
    Il a invité le secrétariat du SMOT à rendre compte des résultats de la mise en œuvre du mécanisme et de l'élaboration du plan de travail à la trente-troisième session du SBSTA. UN ودعت الهيئة الفرعية أمانةَ النظام العالمي لرصد الأرض إلى إعداد تقرير عن نتائج تنفيذ الإطار وصياغة خطة العمل لعرضه على الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus