En outre, toutes les femmes ont le droit de participer pleinement à la vie culturelle de leurs collectivités et de l'État. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحق لجميع النساء المشاركة الكاملة في الحياة الثقافية لمجتمعاتهن ودولهن. |
Droit à l'éducation et droit de participer librement à la vie culturelle de la communauté | UN | الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
Droit à l'éducation et droit de participer à la vie culturelle de la communauté | UN | الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
Dans leurs rapports, les États parties devraient accorder l'attention voulue à la contribution qu'apportent les femmes à la vie culturelle de leurs communautés. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تولي اهتماماً في تقاريرها إلى إسهام المرأة في الحياة الثقافية للجماعة التي تنتمي إليها. الحاشية |
Article 15 Le droit de chacun de participer à la vie culturelle, de bénéficier du progrès scientifique et de ses | UN | المادة 15: الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي والإفادة |
Dans leurs rapports, les États parties devraient accorder l'attention voulue à la contribution qu'apportent les femmes à la vie culturelle de leurs communautés. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تولي اهتماماً في تقاريرها إلى إسهام المرأة في الحياة الثقافية للجماعة التي تنتمي إليها. |
Dans leurs rapports, les États parties devraient accorder l'attention voulue à la contribution qu'apportent les femmes à la vie culturelle de leurs communautés. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تولي اهتماماً في تقاريرها إلى إسهام المرأة في الحياة الثقافية للجماعة التي تنتمي إليها. |
Le droit de participer à la vie culturelle, de bénéficier du progrès scientifique et de la protection des intérêts des auteurs | UN | الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي والاستفادة من حماية مصالح المؤلفين |
Droit à l'éducation et droit de participer à la vie culturelle de la communauté | UN | الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية المجتمعية |
9. Droit à l'éducation et droit de participer à la vie culturelle de la communauté | UN | الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع المحلـي |
Dans leurs rapports, les États parties devraient accorder l'attention voulue à la contribution qu'apportent les femmes à la vie culturelle de leurs communautés. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تولي اهتماماً في تقاريرها إلى إسهام المرأة في الحياة الثقافية للجماعة التي تنتمي إليها. |
Dans leurs rapports, les États parties devraient accorder l'attention voulue à la contribution qu'apportent les femmes à la vie culturelle de leurs communautés. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تولي اهتماماً في تقاريرها إلى إسهام المرأة في الحياة الثقافية للجماعة التي تنتمي إليها. |
Elle énonce également en détail les droits économiques, culturels et sociaux, tels que le droit au travail et à l'éducation et celui de participer à la vie culturelle de la communauté. | UN | ويتناول بالتفصيل أيضا الحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية مثل الحق في العمل والتعليم والمشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع الذي ينتمي المرء إليه. |
Article 15. Droit de participer à la vie culturelle, de bénéficier | UN | المادة 15 - الحق في الاشتراك في الحياة الثقافية وفي التمتع |
La Constitution accorde à quiconque le droit de participer à la vie culturelle de son choix et reconnaît le droit coutumier. | UN | ويعطي الدستور لكل شخص " الحق في المشاركة في الحياة الثقافية التي يختارها " ويعترف أيضا بالقانون العرفي. |
Mesures législatives et autres adoptées entre 1992 et 1996 pour assurer l'exercice du droit de chacun de participer à la vie culturelle de son choix et de manifester sa propre culture | UN | التدابير التشريعية والتدابير اﻷخرى المعتمدة بين ٢٩٩١ و٦٩٩١ ﻹعمال حق كل شخص في المشاركة في الحياة الثقافية التي تبدو له مناسبة وفي إظهار ثقافته |
167. Au cours de la période 1991-1993, plusieurs textes de loi ont été votés qui visent à assurer le droit de participer à la vie culturelle, de bénéficier du progrès scientifique et de la protection des intérêts des auteurs. | UN | ٧٦١- في الفترة من ١٩٩١ - ٣٩٩١، اعتمد عدد من القوانين في جمهورية بيلاروس بهدف ضمان الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي والاستفادة من حماية مصالح المؤلفين. |
La participation à la vie culturelle de la collectivité est importante en ce qu'elle fait ressortir chez l'enfant le sentiment d'appartenance à une communauté. | UN | 11- وتمثل المشاركة في الحياة الثقافية لأي مجتمع محلي عنصراً هاماً لشعور الطفل بالانتماء. |
7. Droit à l'éducation et droit de participer à la vie culturelle de la communauté | UN | 7- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
8. Droit à l'éducation et droit de participer à la vie culturelle de la communauté | UN | 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |