"à la vingt-sixième session extraordinaire" - Traduction Français en Arabe

    • في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين
        
    • الدورة الاستثنائية السادسة والعشرون
        
    • إلى الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين
        
    1. Pouvoirs des représentants à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale : rapport de la Commission de vérification des pouvoirs * [3] : UN 1 - وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة: تقرير لجنة وثائق التفويض*[3]:
    Le Président informe également les membres que les Présidents des grandes commissions de la cinquante-cinquième session ordinaire exerceront les mêmes fonctions à la vingt-sixième session extraordinaire. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أيضا بأن رؤساء اللجان الرئيسية للدورة الخامسة والخمسين سيضطلعون برئاسة اللجان نفسها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين.
    à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au sida, une déclaration importante a été adoptée, qui a permis de canaliser l'engagement international en faveur de cette lutte depuis 2001. UN في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالإيدز، اعتمد إعلان هام، استخدم قناة لتوجيه الالتزام الدولي بهذه المكافحة منذ عام 2001.
    Notre intérêt principal à la présente séance est d'examiner et de débattre des progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale en 2001. UN ويتمثل محور تركيزنا في هذه الجلسة في استعراض ومناقشة التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية السادسة والعشرون للجمعية العامة في عام 2001.
    :: Représentante de la Croatie à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies, consacrée au VIH/sida, en juin 2001, à New York UN :: مندوبة إلى الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالإيدز، حزيران/يونيه 2001، نيويورك
    Pour terminer, je voudrais insister sur un point important déjà mentionné par nos pays dans la Déclaration d'engagement exprimée à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale lorsque nous avons affirmé le rôle fondamental de la famille en matière de prévention, de soins, d'appui et de traitement des personnes touchées par cette tragédie humaine. UN وفي الختام أؤكد من جديد على نقطة بالغة الأهمية ذكرتها بلداننا في إعلان الالتزام الذي تعهدت به في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، عندما أكدنا الدور الرئيسي الذي تقوم به الأسرة في ما يتصل بوقاية إخواننا في الإنسانية من المتأثرين بهذه المأساة الإنسانية، ورعايتهم ومساعدتهم وعلاجهم.
    Dans ses rapports nationaux, l'Arménie a fait régulièrement état des activités menées dans le cadre des engagements découlant des décisions prises à la vingt-sixième session extraordinaire. UN وتصف أرمينيا بانتظام في تقاريرها الوطنية الأنشطة المضطلع بها في إطار الالتزامات المنبثقة عن القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين.
    La proposition cubaine, présentée à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au VIH/sida, de fournir du personnel médical pour contribuer à combattre les conséquences graves de la pandémie, est toujours d'actualité. UN إن مقترح كوبا المقدم في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، المكرسة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بتوفير أفراد الخدمات الطبية للمساعدة في مكافحة الآثار الخطيرة للوباء ما زال معروضا.
    Je dirai seulement que la nouvelle année, 2006, marquera la cinquième année depuis l'historique Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN أود مجرد القول إن العام الجديد، 2006، سيصادف مرور خمسة أعوام على إصدار الإعلان الهام للالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة.
    Cet engagement a été suivi de l'adoption, à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, qui a fixé un nombre d'objectifs concrets assortis de délais. UN وأعقب هذا الالتزام إصدار إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز، في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، وذلك الإعلان أرسى عددا من الأهداف المحددة والمقيدة زمنيا.
    Pouvoirs des représentants à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale : rapport de la Commission de vérification des pouvoirs (A/S-26/5) [3 b)] UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة: تقرير لجنة وثائق التفويض (A/S-26/5) [3 (ب)]
    Pour mettre en œuvre la Déclaration d'engagement adoptée à la vingt-sixième session extraordinaire consacrée au VIH/sida, le Gouvernement arménien a adopté et exécuté un programme national de prévention du VIH/sida pour la période 2002-2006. UN ومن أجل تنفيذ إعلان الالتزام المعتمد في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، اعتمدت حكومة أرمينيا برنامجها الوطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للأعوام 2002-2006 وتتولى تنفيذه.
    Cependant, une assistance financière supplémentaire est essentielle si nous voulons atteindre les objectifs fixés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ومع ذلك، فمن الحتمي الحصول على مساعدة مالية إضافية إذا ما أردنا تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعتمد في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة
    Un an plus tard, les États Membres ont réaffirmé leur volonté de lutter contre le VIH/sida en adoptant à l'unanimité, à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, tenue en juin 2001, la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida (résolution S-26/2 de l'Assemblée, annexe). UN وبعد عام، أكـد رؤساء الدول من جديد التزامهم بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز بأن أيـدوا بالإجماع، في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة في حزيران/يونيه 2001، إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز (قرار الجمعية العامة دإ-26/2، المرفق).
    1. Pouvoirs des représentants à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale : rapport de la Commission de vérification des pouvoirs (A/S-26/5) [3] UN 1 - وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة: تقرير لجنـــــة وثائق التفويض (A/S-26/5) [3]:
    C'est pourquoi les États membres de la CDAA ont accordé, à titre individuel et collectif, la priorité absolue à la réalisation intégrale et rapide des objectifs énoncés par les dirigeants du monde à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale et à son examen quinquennal, qui a eu lieu le 2 juin 2006. UN وفي ذلك الصدد، أولت الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فرادى ومجتمعة الأولوية القصوى للتنفيذ الكامل والسريع للأهداف التي وضعها قادة العالم في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة واستعراضها الخمسي، اللذين عقدا في 2 حزيران/يونيه 2006 .
    Nous entérinons la < < Déclaration d'engagement sur le VIH/sida > > adoptée à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale et constatons avec une profonde préoccupation que l'épidémie mondiale de VIH/sida constitue une crise mondiale, qui compromet le développement social et économique dans le monde entier, en particulier dans les pays en développement. UN 21 - نحن نسلّم بـ " إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " المعتمد في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، ونشير ببالغ القلق إلى أن وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ما زال يشكل حالة طوارئ عالمية تقوض التنمية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أنحاء العالم، ولا سيما في البلدان النامية.
    Ce rapport nous permet d'évaluer les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida (résolution S-26/2, annexe) depuis son adoption, en juin 2001, à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN فهذا التقرير يسمح لنا بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز (القرار دإ - 26/2، المرفق) منذ اعتمدته في حزيران/يونيه 2001 الدورة الاستثنائية السادسة والعشرون للجمعية العامة.
    M. Lara-Peña (République dominicaine) (parle en espagnol) : La République dominicaine réaffirme les engagements pris dans la Déclaration (résolution S26/2, annexe) adoptée à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale en 2001. UN السيد لارا - بينيا (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): تؤكد الجمهورية الدومينيكية مرة أخرى الالتزامات التي تعهدنا بها في الإعلان (القرار S-26/2، المرفق) الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية السادسة والعشرون للجمعية العامة.
    b) Pouvoirs des représentants à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN (ب) تقديم وثائق تفويض الممثلين إلى الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus