"à londres et" - Traduction Français en Arabe

    • في لندن
        
    • إلى لندن
        
    • لندن و
        
    • فى لندن
        
    On se souvient que M. Durbar s'était abrité derrière son immunité diplomatique pour échapper à des poursuites judiciaires à Londres et Paris. UN ولعل من الجدير بالذكر أن السيد دوربار تذرع بالحصانة الدبلوماسية من أجل الإفلات من الملاحقة القضائية في لندن وباريس.
    Son siège est à Londres, et elle est basée à Genève, et son conseil d'administration comprend neuf membres, appartenant à des confessions différentes. UN ويوجد مكتباها الرئيسيان في لندن وجنيف، ويتألف مجلس إدارتها من تسعة أعضاء يمثلون ديانات مختلفة.
    Fondée en 1952, elle a son siège à Londres et compte six bureaux régionaux dans le monde. UN وللاتحاد، الذي تأسس في عام 1952، مكتب مركزي في لندن وستة مكاتب إقليمية حول العالم.
    Né dans le Nord de Sri Lanka, M. Jayasundaram a quitté son pays à l'âge de 17 ans pour aller étudier l'ingénierie à Londres et s'y est installé. UN وغادر السيد جاياسوندارام إلى لندن عندما كان عمره 17 عاماً لدراسة الهندسة وحصل على الإقامة الدائمة هناك.
    Il y a un réseau terroriste souterrain à Londres et une attaque massive est imminente. Open Subtitles هناك شبكة ارهابيه سرية في لندن و تفجيرات هائلة قريبة الحدوث
    Comme convenu à Londres et à Kaboul, nous voulons transférer la responsabilité de la sécurité de l'ensemble de l'Afghanistan au Gouvernement afghan d'ici à 2014. UN ومثلما اتفقنا عليه في لندن وكابول، نريد نقل المسؤولية الأمنية في أفغانستان بأسرها إلى الحكومة الأفغانية بحلول عام 2014.
    Cette année, des conférences internationales sur le règlement de la situation en Afghanistan ont eu lieu à Londres et à Kaboul. UN وفي هذا العام، عقد مؤتمران دوليان بشأن تسوية الحالة في أفغانستان، في لندن وكابل.
    J'espère que les prochaines rencontres, qui doivent notamment se tenir à Londres et à Istanbul, contribueront à renforcer notre engagement concernant les mesures à mettre en œuvre pour aider la Somalie. UN وآمل أن المناسبات القادمة، مثل تلك المخطط لها في لندن واسطنبول، ستساعد على تعزيز مشاركتنا في سبل دعم الصومال.
    Le siège de la Banque se trouve à Londres et 29 bureaux de résidents ou autre sont situés dans 25 pays où elle opère. UN ويقع المقر في لندن . ويتبع له ٩٢ مكتبا مقيما أو مكاتب أخرى تتوزع مواقعها في ٥٢ بلد عمليات . التمويل
    Une progression disproportionnée de la cocaïnomanie a été observée à Londres et dans d'autres grandes villes anglaises où les taux de prévalence ont considérablement augmenté. UN وشوهدت في لندن ومدن انكليزية كبيرة أخرى زيادات غير معقولة في تعاطي الكوكايين حيث سجل معدل الانتشار ارتفاعا كبيرا.
    Les autorités de Gibraltar et l'OCDE ont tenu des pourparlers à Londres et à Paris. UN وقد جرت المحادثات بين سلطات جبل طارق ومنظمات التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في لندن وباريس.
    Gerald Cooper était le Représentant permanent du Libéria auprès de l'OMI à Londres et l'un des commissaires adjoints aux affaires maritimes. UN وكان جيرالد كوبر ممثلا دائما لدى المنظمة البحرية الدولية في لندن ونائبا لمفوض الشؤون البحرية.
    C'est ainsi que trois réunions, dont deux à Londres et la troisième à Berlin, ont été organisées, mais c'était en vain. UN فنُظمت ثلاثة اجتماعات، اثنان منها في لندن والثالث في برلين، ولكن دون جدوى.
    Les récents attentats à la bombe à Londres et en Égypte nous ont tous bouleversés. UN والتفجيرات الأخيرة في لندن وفي مصر قد أذهلتنا جميعاً.
    L'établissement d'un tel plan, qui était demandé dans les Conclusions de la Conférence internationale de mise en oeuvre de la paix, à Londres et à Bonn, doit être mené à bien immédiatement. UN ولقد دعت إلى هذا استنتاجات مجلس تنفيذ اتفاق السلام المتوصل إليها في لندن وفي بون. ويتطلب اﻷمر إنجاز هذا فورا.
    Pour pouvoir s'acquitter de son mandat de la façon la plus efficace possible, l'Expert indépendant a, dès sa nomination, engagé des consultations à Londres et à Nairobi, pour se rendre ensuite en Somalie. UN وبغية الاضطلاع بالولاية بأكثر الطرق فعالية، أجرت الخبيرة المستقلة فور تعيينها مشاورات في لندن ونيروبي، وزارت الصومال.
    Frais bancaires supplémentaires et services afférents à la série de négociations à Londres et à Houston UN رسوم وخدمات مصرفية إضافية لجولات المحادثات في لندن وهيوستون القرطاسية ولوازم المكاتب
    Elle a, pareillement, déposé, le 17 février, un instrument à cet effet à Londres, et s'apprête à faire la même démarche à Moscou, dans un bref délai. UN كذلك، قامت بــلادي، في ١٧ شباط/ فبراير ١٩٩٥، بإيداع نفس الصك في لندن. ومن المزمع إيداع الصك نفسه في موسكو في وقت قريب.
    Il s'est également rendu à Londres et à Paris pour mener des consultations avec de hauts responsables gouvernementaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، سافر أيضا إلى لندن وباريس لإجراء مشاورات مع مسؤولين في حكومتي البلدين.
    Enfin, on peut aller à Londres et essayer de chercher des hommes qui le peuvent. Open Subtitles يمكننا العودة إلى لندن ونحاول العثور عن رجال يمكنهم
    Elle dirige un bureau à Londres et c'est une bonne chose pour elle. Open Subtitles انها تدير مكتبا في لندن و ذلك مكان جيد لها
    Je dirige une agence réputée à Londres et j'ai de bonnes références. Open Subtitles انا أدير وكاله ذات سمعه جيده فى لندن و لدى أوراق إعتماد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus