Convention relative à l’aide alimentaire de 1999, conclue à Londres le 13 avril 1999. | UN | اتفاقية المعونة الغذائية، ١٩٩٩، حررت في لندن في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
Le 4 février 2005, la Commission a invité les Parties à une réunion à Londres le 22 février 2005. | UN | وفي 4 شباط/فبراير 2005، دعت اللجنة الطرفين للاجتماع معها في لندن في 22 شباط/فبراير 2005. |
En conséquence, la réunion de 2010 est programmée à Londres, le lieu de celle de 2011 n'étant pas encore arrêté. | UN | وبناء عليه، من المقرر أن يُعقد اجتماع عام 2010 في لندن في حين لم يتقرر بعد مكان اجتماع عام 2011. |
Cet inconnu a été repéré à Londres le 13 Juin. | Open Subtitles | هذا الرجل المجهول الهوية شوهد في لندن في الثالث عشر من يوليو |
Le séminaire, qui a eu lieu à Londres le 11 novembre 1992, a contribué à susciter une large couverture médiatique de la Conférence. | UN | ولقد ساعدت الحلقة الدراسية، التي عقدت في لندن يوم ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، على توليد تغطية إعلامية واسعة للمؤتمر. |
Ce séminaire, qui s'est tenu à Londres le 11 novembre 1992, a bénéficié d'une large couverture médiatique. | UN | وقد غطت الحلقة الدراسية، التي عقدت في لندن في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، تغطية إعلامية واسعة. |
Souscrivant pleinement à ses vues, le Secrétaire général avait invité les parties à un face-à-face au plus haut niveau à Londres le 14 mai 2000, sous les auspices de son Envoyé personnel. | UN | ودعا الأمين العام الطرفين بعد موافقته التامة على تلك الآراء، إلى عقد مناقشات مباشرة رفيعة المستوى في لندن في 14 أيار/مايو 2000، برعاية مبعوثه الشخصي. |
Déclaration sur le Kosovo rendue publique à Londres, le 12 juin 1998, par les ministres des affaires | UN | بيان بشأن كوسوفو صادر عن وزراء خارجية فريق الاتصال في لندن في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Le traité signé à Londres le 5 mai 1949, quatre ans après la fin d’une guerre qui avait déchiré l’Europe, était un véritable acte fondateur. | UN | إن المعاهدة التي وقعت في لندن في ٥ أيار/ مايو ١٩٤٩ بعد أربع سنوات من انتهاء حرب مزقت أوروبا، كانت عملا تأسيسيا فعليا. |
«La sixième réunion de la Commission des hydrocarbures de l’Atlantique Sud-Ouest a eu lieu à Londres le 10 décembre 1998. | UN | " عقد الاجتماع السادس للجنة المواد الهيدركربونية لجنوب غرب المحيط اﻷطلسي في لندن في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Il a également entièrement souscrit à la position énoncée dans la déclaration du Groupe de contact, adoptée à Londres le 9 mars 1998. | UN | وأيد القرار تأييدا تاما موقف بيان فريق الاتصال الذي اعتمد في لندن في ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Accord international de 1994 sur le café, tel que prorogé jusqu'au 30 septembre 2001, avec modifications, par la résolution no 384 adoptée par le Conseil international du café à Londres le 21 juillet 1999. Londres, 30 mars 1994 | UN | الاتفاق الدولي للبن، 1994، الذي مُدد حتى 30 أيلول/سبتمبر 2001، مع بعض التعديلات، بموجب القرار رقم 384 الذي اتخذه المجلس الدولي للبن في لندن في 21 تموز/يوليه 1999، لندن، 30 آذار/مارس 1994 |
Accord international de 1994 sur le café, tel que prorogé jusqu'au 30 septembre 2001, avec modifications, par la résolution no 384 adoptée par le Conseil international du café à Londres le 21 juillet 1999. | UN | الاتفاق الدولي للبن، لعام 1994 بصيغته الممددة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2001 مع إجراء تعديلات بمقتضى القرار رقم 384 الصادر عن المجلس الدولي للبن في لندن في 21 تموز/يوليه 1999. |
Accord international de 1994 sur le café, tel que prorogé jusqu'au 30 septembre 2001, avec modifications, par la résolution no 384 adoptée par le Conseil international du café à Londres le 21 juillet 1999. Londres, 30 mars 1994 | UN | الاتفاق الدولي للبن، 1994، الذي مُدد حتى 30 أيلول/سبتمبر 2001، مع بعض التعديلات، بموجب القرار رقم 384 الذي اتخذه المجلس الدولي للبن في لندن في 21 تموز/يوليه 1999، لندن، 30 آذار/مارس 1994 |
La réunion a eu lieu à Londres le 14 mai 2000 comme prévu. | UN | 10 - عقد الاجتماع في لندن في 14 أيار/مايو 2000 كما كان مقررا. |
La première réunion générale annuelle organisée au titre de l'Initiative des voyagistes a eu lieu à Londres, le 12 Novembre 2000. | UN | 116- عقد الاجتماع السنوي الأول لمبادرة منظمي الرحلات السياحية في لندن في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
Il s'est réuni de nouveau à Londres, le 28 juillet 1999, après la signature de l'accord de paix de Lomé sur la Sierra Leone, conclu entre le Gouvernement sierra-léonais et le Front révolutionnaire uni (FRU). | UN | واجتمع مرة أخرى في لندن في 28 تموز/يوليه 1999، عقب توقيع اتفاق لومي للسلام بشأن سيراليون بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون [انظر المرفق بالوثيقة S/1999/777 الواردة في هذا الملحق]. |
Instrument d'adhésion déposé auprès de l'Organisation maritime internationale à Londres le 22 mai 2000. | UN | وقد أودعت لدى المنظمة البحرية الدولية في لندن في الثاني والعشرين من أيار/مايو عام 2000م. |
À cet égard, le Soudan se félicite des résultats de la réunion que le Groupe européen de contact a tenue à Londres le 21 juillet 1995. | UN | وفي هذا الصدد يرحب السودان بنتائج اجتماع فريق الاتصال الذي انعقد في لندن يوم ٢١ تموز/يوليه الماضي. |
La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a tenu sa quinzième réunion à Londres le 16 juin 1999. | UN | 23- وقد عقدت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي اجتماعها الخامس عشر في لندن يوم 16 حزيران/ يونيه 1999. |
Nous avons récemment réitéré ces demandes aux responsables politiques israéliens, plus particulièrement à Jérusalem en juin 2001 et à Londres le mois dernier. | UN | وقد أعدنا التأكيد في الآونة الأخيرة على هذه الدعوات لمسؤولين إسرائيليين كان آخرها في القدس في شهر حزيران/يونيه الماضي وفي لندن في الشهر الماضي. |
Ils ont pris note avec satisfaction de la déclaration qu'a faite le Quatuor à l'issue de sa réunion tenue à Londres le 1er mars 2005. | UN | وأشارا مع التقدير إلى البيان الصادر عن اللجنة الرباعية في أعقاب اجتماعها بلندن في 1 آذار/مارس 2005. |