"à ma question" - Traduction Français en Arabe

    • على سؤالي
        
    • عن سؤالي
        
    • على سؤالى
        
    • على سؤال
        
    • إلى سؤالي
        
    • عن السؤال
        
    • على السؤال
        
    • لسؤالي
        
    • على السؤالِ
        
    • علي السؤال
        
    J'étais (unintelligible) parceque tu n'a pas complètement répondu à ma question Open Subtitles لم أفهم لأنّكِ لم تُجيبِ على سؤالي بشكلٍ كامل
    J'ai demandé au représentant de la Corée du Sud de répondre à ma question et il l'a esquivée. UN وطلبت من الممثل الكوري الجنوبي أن يرد على سؤالي وهو تجنب الإجابة على سؤالي.
    D'autres réponses à ma question dépendront de la façon d'envisager le problème complexe des mines. UN إن اﻹجابات اﻷخرى على سؤالي تتوقف على النهج الذي سيتبع إزاء مسألة اﻷلغام المعقدة.
    Écoute-moi avec attention, tu as trois secondes pour répondre à ma question, ok ? Open Subtitles أصغي إليّ بعناية لديك 3 ثواني حتي تجيب عن سؤالي حسناً؟
    Vous n'avez pas répondu à ma question. Personne ne m'a répondu. Open Subtitles لم تجيبوا على سؤالى لا أحد يجيب على سؤالى
    Je suis reconnaissant au distingué ambassadeur de Sri Lanka de sa réponse à ma question, mais crains de ne pas encore y voir tout à fait clair. UN وأنا أشعر بامتنان لسفير سري لانكا الموقر على إجابته على سؤالي. وأخشى ألا يكون اﻷمر واضحاً لي تماماً حتى اﻵن.
    Je suis désolée, mais je veux une réponse à ma question. UN أما اﻵن فإنني آسفة، كل ما أريده هو إجابة على سؤالي.
    Encore une nouvelle déléguée me disant que quelqu'un d'autre devra répondre à ma question. Open Subtitles مجدداً، ممثل منظمة صحية أخرى قال أنّ أحد ما آخر سيجيب على سؤالي
    J'ai des informations qui pourraient vous être utiles... si vous répondez à ma question. Open Subtitles أنا لديّ معلومات من الممكن أن تساعدك إذا أجبت على سؤالي أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثين
    Le premier qui répond correctement à ma question gagne une invite pour le show. Open Subtitles أوّل من يجيب على سؤالي بشكل" "صحيح، سيفوز بتذكرة لحضور العرض
    Je suggère que vous réfléchissiez longuement avant de répondre à ma question. Open Subtitles أقترح أن تفكر بتأني قبل الإجابة على سؤالي
    C'est un bon point, mais vous ne répondez pas à ma question. Open Subtitles تلك وجهة نظر جيدة جداً، لكنك لم تجيبي على سؤالي
    Tu n'a pas encore répondu à ma question. Tu veux à nouveau tes ailes ou non ? Open Subtitles لا تزال لم تجب على سؤالي هل تريد أجنحتك مرة أخرى أم لا؟
    Soit vous répondez correctement à ma question, soit vous apprenez les arts martiaux jusqu'à pouvoir me vaincre. Open Subtitles إمّا أن تُجيبا على سؤالي بشكل صحيح، أو أن تتعلّما فنون الدفاع عن النفس بما يكفي لهزيمتي
    Ça ne répond pas du tout à ma question, mais c'est parti mon kiki. Open Subtitles ،هذا لا يجيب عن سؤالي أبداً لكن لنفعل ذلك الشئ
    Je sais que tu ne vas pas toquer à la porte sans répondre à ma question. Open Subtitles أعلم انك لن تطرق ذلك الباب دون الاجابه عن سؤالي
    - Répondez à ma question. - Et vous, à la mienne. Open Subtitles ـ أجيبي عن سؤالي ـ وأنت أجب عن سؤالي
    - Commandant. Vous n'avez pas encore répondu à ma question. Open Subtitles سيدى القائد , لم تجيب على سؤالى بعد
    Alors, avant de m'expédier ad patres, réponds à ma question. Open Subtitles لذا قبل أن تطلق أحكامك علي أريدك أن تجيب على سؤال واحد
    Ce qui me conduit à ma question suivante. Open Subtitles حسنًا, هذا يقودني إلى سؤالي التالي
    Mais j'ai trouvé quelque chose qui répondra à ma question. Open Subtitles لكنني وجدت شيئاً من شأنه الإجابة عن السؤال.
    Réponds à ma question. J'ai laissé tomber. Open Subtitles أجب على السؤال , يا سيث لقد طردت من المدرسة
    Vois-tu, il me faut une réponse à ma question, et toi, tu ne veux pas que j'explose ta petite face de con. Open Subtitles كما ترى أنا أحتاج إلى إجابة لسؤالي وأنت تحتاج إلى أن لا ينفجر وجهك
    Ça ne répond pas à ma question. Open Subtitles الذي لا يُجيبُ على السؤالِ. جو.
    Vous n'avez pas répondu à ma question, madame. Vous non plus. Open Subtitles لم تجيبي علي السؤال سيدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus