"à mazra'" - Traduction Français en Arabe

    • في مزرعة
        
    Les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul, dans les exploitations agricoles susmentionnées, ont en outre ouvert le feu autour de leur position à l'aide d'armes de moyen calibre. UN كما أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في مزرعة فشكول داخل المزارع المذكورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    18 h 15-18 h 20 Coups de feu tirés par les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul autour de leur position 19 h 40-19 h 55 UN - أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في مزرعة فشكول رشقات نارية في محيط المركز
    Survol à basse altitude d'Alma al-Cha'b par des avions de guerre 18 h 45-19 heures Coups de feu tirés par les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul (fermes de Chebaa) autour de leur position UN - أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية في محيط المركز.
    Tirs à l'arme automatique effectués par les forces israéliennes autour de leur position à Mazra'at Chebaa UN - مشطت القوات الإسرائيلية محيط مركزها في مزرعة شبعا بنيران الأسلحة الرشاشة.
    Tirs effectués par les forces israéliennes, à l'aide d'armes de moyen calibre, autour de leurs positions à Mazra'at Fachkoul (fermes de Chebaa) UN - مشطت القوات الإسرائيلية محيط مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا بالأسلحة المتوسطة.
    - À 8 h 30 et 8 h 40, les forces israéliennes ont fait sauter des blocs de pierre autour de leur position à Mazra'at Fachkoul dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a. UN - الساعة 30/8 والساعة 40/8 وفي محيط مركز القوات الإسرائيلية في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة أقدمت القوات المذكورة على تفجير بعض الصخور.
    - Entre 11 heures et 14 h 45, les forces israéliennes ont fait sauter des blocs de pierre sur la route menant à leur position située à Mazra'at Fachkoul (exploitations agricoles occupées de Chab'a). UN - بين الساعة 00/11 والساعة 45/14 أقدمت القوات الإسرائيلية على تفجير الصخور على الطريق المؤدية إلى مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة.
    - Entre 18 h 15 et 18 h 20, les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul (exploitations agricoles occupées de Chab'a) ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة 15/18 والساعة 20/18 أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - À 9 h 10, les forces israéliennes ont fait sauter des blocs de pierre sur la route reliant leurs positions situées à Mazra'at Fachkoul et Ramta dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a. Des bulldozers israéliens creusent actuellement la terre le long de la route en question. UN - الساعة 10/9 أقدمت القوات الإسرائيلية على تفجير الصخور على الطريق بين مركزيها في مزرعة فشكول ورمتا داخل مزارع شبعا المحتلة وتقوم جرافات إسرائيلية بأعمال الحفر على الطريق المذكورة.
    - Entre 18 h 45 et 19 heures, les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - ما بين الساعة 45/18 والساعة 00/19 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - Entre 16 heures et 16 h 45, on a entendu le bruit de quatre explosions en provenance du sud de la position tenue par les forces israéliennes à Mazra'at Fachkoul dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a. UN - بين الساعة 00/16 والساعة 45/16 سمع دوي 4 انفجارات جنوب مركز قوات العدو الإسرائيلي في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة.
    - Entre 18 h 45 et 21 h 20, on a entendu le bruit de six explosions en provenance de la route menant à la position tenue par les forces israéliennes à Mazra'at Fachkoul dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a. UN - بين الساعة 45/18 والساعة 20/21 سمع دوي 6 انفجارات على الطريق المؤدية إلى مركز قوات العدو الإسرائيلي في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة.
    - Entre 17 h 45 et 18 heures, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position à Mazra'at Fachkoul, située dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بين الساعة 45/17 و 00/18 مشطت قوات العدو الإسرائيلي محيط مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة بنيران الأسلحة الرشاشة المتوسطة.
    Le cadavre a été récupéré à 23 h 50. - Entre 22 h 15 et 22 h 20, les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بين الساعة 15/22 والساعة 20/22 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - Le 14 décembre 2003, à 23 h 25, les forces israéliennes ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leur position située à Mazra'at Fachkoul (fermes occupées de Chab'a). UN - بتاريخ 14/12/2003، الساعة 25/23، مشطت قوات العدو الإسرائيلي محيط مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة بنيران الأسلحة المتوسطة.
    Coups de feu tirés par les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul et sur la colline de Ramta (fermes de Chebaa) en direction de la périphérie de Majidiya (zone libérée) UN - أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزيها في مزرعة فشكول وتلة رمتا في مزارع شبعا عدة رشقات نارية باتجاه أطراف بلدة المجيدية في المنطقة المحررة.
    15 h 15-15 h 45 Tir par les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul (fermes de Chebaa) de plusieurs obus d'artillerie de 155 mm sur la localité de Birkat al-Niqar UN - أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا عدة قذائف مدفعية (155 ملم) سقطت في محلة بركة النقار
    - Entre 8 h 55 et 10 heures, les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul et sur la colline de Ramta, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu à l'aide d'armes automatiques de moyen calibre autour de leur position et en direction de la périphérie de la ville de Majidiya, située dans les zones libérées. UN - ما بين الساعة 55/8 والساعة 00/10 وعلى فترات متقطعة أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في مزرعة فشكول وتلة رمتا داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه أطراف بلدة المجيدية ضمن المناطق المحررة ومحيط المركزين المذكورين.
    e) Le Liban affirme que les investigations menées par l'armée libanaise, en coopération avec la FINUL, montrent que les explosifs découverts à Mazra'at Sardah, près de la ville de Khiyam, ont été enterrés dans un verger, à bonne distance de toute zone civile; UN (هـ) يؤكد لبنان على أن التحقيقات التي أجراها الجيش اللبناني بالتعاون مع اليونيفيل تشير إلى أن المتفجرات التي تم العثور عليها في مزرعة سردة قرب بلدة الخيام كانت مطمورة في بستان يبعد كل البعد عن المناطق السكنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus