Parce que je veux être sûre que ce qui est arrivé à mes parents n'arrive jamais à personne d'autre. | Open Subtitles | لأنني أود التأكد أن ما حدث لوالدي لن يحدث قط لأي شخص آخر |
Techniquement ça appartient à mes parents. Ils sont en vacances dans notre résidence des îles. | Open Subtitles | في الحقيقة هو ملك لوالدي انهم في اجازة على جزيرة العائلة |
Une fois, je l'ai photographié quand il parlait à mes parents de ses haies fleuries. | Open Subtitles | إلتقطتُ صورته ذات مرّة حينما كان يتحدّث لوالديّ عن سياج الزهور خاصّته. |
Le seul moyen que j'ai jamais eu pour parler à mes parents c'était à travers elle. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي استطعت من أي وقت مضى التحدث إلى والدي كان لها من خلال. |
Oh, j'ai parlé à mes parents et ils s'occupent de tout. | Open Subtitles | اوه , تحدثت لوالداي وسيتولون زمام كل شيء |
Mon dieu. Je suis impatiente de le dire à mes parents. | Open Subtitles | أوه و يا إلهي لا أستطيع الانتظار لأخبر والديّ |
Mais lorsqu'il m'a dit de faire ça à mes parents, | Open Subtitles | لكني حينما أخبرني أن أفعل ذلك بوالداي... |
Si ce n'était pas pour toi, je ne suis pas sur que j'aurais eu le courage de m'opposer à mes parents au départ. | Open Subtitles | لم تكن منكِ , انا لست على يقين بأني أمتلكت الشجاعة للوقوف مع والدي في المقام الاول |
Quand j'ai dit à mes parents que j'abandonnais la chimie, ils se sont comportés comme si j'avais annulé un abonnement à un magazine, ou un truc du genre. | Open Subtitles | عندما قلت لوالدي أنني أريد الرحيل الكيمياء كان رد فعل كما لو... نفسه إلغاء اشتراكك في مجلة، أو شيئا من هذا القبيل. |
J'ai dis son nom à mes parents, ils se sont presque chiés dessus. | Open Subtitles | وعندما ذكرت الاسم لوالدي .كانوا سيموتون من الخوف |
Je suis fatigué d'inventer des excuses à mes parents et à tout le monde d'ailleurs, quant à savoir pourquoi je ne suis pas encore mariée. | Open Subtitles | لقد تعبت من خلق الاعذار لوالدي ولكل شخص اخر ايضا لماذا لم اتزوج الى الان |
Et j'aurais pensé que ça appartenait à mes parents et je l'aurais juste repris. | Open Subtitles | .يعني 936 دولارات ولكنتُ أعتقدُ بأن ذلك ينتمي لوالديّ |
J'ai déjà envoyé un email à mes parents. | Open Subtitles | لقد أرسلت رسالة ألكترونية لوالديّ مسبقاً |
Il a envoyé un télégramme à mes parents pour un meurtre dont j'ai été témoin. | Open Subtitles | هو أرسل لوالديّ برقية بخصوص جريمة قتل تلك التي شهدتها |
Vous voulez que je dise à mes parents en pleurant que vous m'avez touché ? | Open Subtitles | كيف حول أبدأ في البكاء وتشير إلى والدي حول كيفية مسني غير لائق؟ |
Après tu vends la voiture et donne ma part à mes parents. | Open Subtitles | ثم قم ببيع السيارة وأعطي نصيبي إلى والدي |
Ralph, juste une seconde. Je dois écrire à mes parents. | Open Subtitles | "رالف"، هل يمكنك الانتظار علي ان أكتب هذا لوالداي. |
On m'a enlevée à mes parents lorsque j'étais enfant... en un temps lointain. | Open Subtitles | لقد أُخذتُ من والديّ ..عندما كُنتُ صغيرة منذ وقتٍ طويل |
Et j'ai pu constater ce que ça a fait à mes parents de garder des secrets . | Open Subtitles | الآن رأيت مافعله إخفاء الأسرار بوالداي |
J'ai en parlé à mes parents et mes amis, et j'ai pris une décision. | Open Subtitles | لذلك تحدث مع والدي وأصدقائي، وإتخدت قراراً. |
- J'en demanderai à mes parents. | Open Subtitles | يمكنني التحدث إلي أمي وأبي ماذا؟ |
N'oublie pas de donner le paquet à mes parents. | Open Subtitles | لا تنسى أن تُسلم الصندوق إلى أهلي |
J'envoie de l'argent à mes parents chaque mois pour mon petit frère. | Open Subtitles | أنّي أرسل المال إلى والداي كل شهر من أجل أخي الصغير. |
Je parlerai de la voiture à mes parents S'ils sont d'accord, je le ferai. | Open Subtitles | انظري، سأتحدث مع والداي حول موضوع السيارة، و اذا وافقوا، سأشتريها. |
Je veux dire, le contrat que vous avez donné à mes parents est de la poussière ! | Open Subtitles | كما أن العَقد الذى أعطيته لوالداى تحول إلى تراب |
Toute ma vie, j'ai cru que si je pouvais parler à mes parents ne serait-ce que cinq minutes, ce serait suffisant. | Open Subtitles | كل حياتي كنت أفكر لو أنه يمكنني أن أتكلم مع أبويّ مرة إضافية ، خمس دقائق حتى هذا سيكون كافياً |
Dites à mes parents et à mes sœurs que je les aime. - Où est-il ? | Open Subtitles | أخبروا أقاربي وأختي بأني أحبهم |
Du coup, je ne l'ai jamais dit à mes parents. | Open Subtitles | لِهذا أنا أَبَداً خَرجَ إلى أبويِّ. |