Examen à mi-parcours de l'application du Plan d'action sur la population et la pauvreté (résolution adoptée à la cinquième Conférence sur la population pour l'Asie et le Pacifique) | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدها مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ |
Examen à mi-parcours de l'application du Plan d'action sur la population et la pauvreté (résolution adoptée à la cinquième Conférence sur la population pour l'Asie et le Pacifique) | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدها مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ |
Examen à mi-parcours de l'application du Plan d'action sur la population et la pauvreté, adopté à la cinquième Conférence sur la population pour l'Asie et le Pacifique | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدها مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ |
En outre, la délégation japonaise appuie la proposition en faveur d'un examen à mi-parcours de l'application du Programme d'action d'Almaty. | UN | وأعرب عن تأييد وفده الاقتراح الداعي إلى إجراء استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل آلماتي. |
117. Inviter le Président du Groupe des 77 à entreprendre des consultations pour organiser un examen à mi-parcours de l'application des résultats du deuxième Sommet du Sud. | UN | 117- ندعو رئيس مجموعة ال77 إلى إجراء مشاورات بقصد إجراء استعراض منتصف الفترة لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الجنوب الثانية. |
Les objectifs articulés par les États parties touchés sont énoncés dans l'évaluation à mi-parcours de l'application des dispositions relatives à l'assistance aux victimes (document APLC/MSP.12/2012/Misc.7). | UN | وترد الأهداف التي حددتها الدول الأطراف المتضررة في تقييم منتصف المدة لتطبيق الأحكام المتعلقة بمساعدة الضحايا (الوثيقة ALPC/MSP.12/2012/Misc.7). |
Nous venons d'achever l'examen à mi-parcours de l'application du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour l'Afrique dans les années 90. | UN | وقد اختتمنا توا استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Examen à mi-parcours de l'application du Plan d'action sur la population et la pauvreté, adopté à la cinquième Conférence sur la population pour l'Asie et le Pacifique | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدها مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ |
Examen à mi-parcours de l'application du Plan d'action sur la population et la pauvreté, adopté à la cinquième Conférence sur la population | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدت في مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ |
Examen à mi-parcours de l'application du Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
Examen à mi-parcours de l'application du Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة على إيجاد مجتمع إدماجي وخال من الحواجز وقائم على الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
Il a demandé que l'Assemblée générale procède en 2005 à un examen à mi-parcours de l'application du plan d'action de la deuxième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme et que l'on dégage les ressources nécessaires pour donner enfin suite au plan d'action. | UN | ودعا الجمعية العامة إلى القيام في عام 2005 بإجراء استعراض في منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وتوفير الموارد اللازمة للتنفيذ المؤجل منذ أمد طويل لخطة العمل. |
Examen à mi-parcours de l'application du Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة على إيجاد مجتمع إدماجي وخال من الحواجز وقائم على الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
Examen à mi-parcours de l'application du Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
Soulignant que l'examen à mi-parcours de l'application du Programme d'action offre une occasion unique pour les pays les moins avancés et leurs partenaires pour le développement de formuler des mesures correctives générales visant à renforcer l'application du Programme d'action durant le reste des années 90, Français Page | UN | " وإذ تؤكد أن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل يتيح فرصة فريدة ﻷقل البلدان نموا وشركائها في التنمية لصياغة تدابير تصحيحية شاملة بغية تعزيز تنفيذ برنامج العمل خلال الفترة المتبقية من التسعينات، |
2. Approuve également l'examen à mi-parcours de l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, effectué par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1994; | UN | " ٢ - تؤيد أيضا استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية الذي قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤؛ |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapport du Secrétaire général sur l'examen à mi-parcours de l'application du Plan d'action de Bangkok (1); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية - تقرير الأمين العام بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة عمل بانكوك (1)؛ |
a. Assemblée générale. Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre de la résolution 51/32 de l’Assemblée générale en date du 6 décembre 1996 concernant l’examen à mi-parcours de l’application du nouvel Ordre du jour, notamment les mesures et recommandations adoptées lors dudit examen; | UN | أ - الجمعية العامة: تقرير مرحلي عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥/٢٣ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد، بما في ذلك التدابير والتوصيات المعتمدة في استعراض منتصف المدة؛ |
a. Assemblée générale. Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre de la résolution 51/32 de l’Assemblée générale en date du 6 décembre 1996 concernant l’examen à mi-parcours de l’application du nouvel Ordre du jour, notamment les mesures et recommandations adoptées lors dudit examen; | UN | أ - الجمعية العامة: تقرير مرحلي عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥/٢٣ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد، بما في ذلك التدابير والتوصيات المعتمدة في استعراض منتصف المدة؛ |
Inviter le Président du Groupe des 77 à entreprendre des consultations pour organiser un examen à mi-parcours de l'application des résultats du deuxième Sommet du Sud. | UN | 117 - ندعو رئيس مجموعة الـ 77 إلى إجراء مشاورات بقصد إجراء استعراض منتصف الفترة لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الجنوب الثانية. |
Les objectifs articulés par les États parties touchés sont énoncés dans l'évaluation à mi-parcours de l'application des dispositions relatives à l'assistance aux victimes (document no ...). | UN | وترد الأهداف التي حددتها الدول الأطراف المتضررة في تقييم منتصف المدة لتطبيق الأحكام المتعلقة بمساعدة الضحايا (الوثيقة رقم...). |
70. Lors d'une conférence tenue à Florence (Italie), en juin 1996, le Conseil de mise en oeuvre de la paix a présenté un examen à mi-parcours de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, notamment dans le domaine de la reconstruction (voir document S/1996/446, par. 40 à 52). | UN | ٧٠ - وفي مؤتمر عُقد في فلورانس، إيطاليا، في حزيران/يونيه ١٩٩٦، أجرى مجلس تنفيذ السلم استعراضا لمنتصف المدة لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، بما في ذلك التنفيذ في مجال التعمير الاقتصادي )انظر S/1996/446، الفقرات ٤٠-٥٢(. |