"à nagasaki" - Traduction Français en Arabe

    • في ناغازاكي
        
    • إلى ناجازاكي
        
    • بناغازاكي
        
    • ونغازاكي
        
    • وفي ناغازاكي
        
    • في ناجازاكي
        
    • في ناكازاكي
        
    • وناغازاكي
        
    Le Directeur général a indiqué lors d'un colloque organisé à Nagasaki que l'Agence sera en mesure de contribuer au désarmement nucléaire durant la phase de mise en œuvre. UN وأوضح في ندوة في ناغازاكي أنه سيكون بوسع الوكالة الإسهام في نزع السلاح النووي في مرحلة التنفيذ.
    Le nombre des maisons endommagées a été de 70 147 à Hiroshima et de 18 409 à Nagasaki. UN وبلغ عدد المنازل التي خربتها القنبلتان الذريتان ٧٠ ١٤٧ في هيروشيما و ١٨ ٤٠٩ في ناغازاكي.
    Sachant gré au Centre régional d’avoir organisé des réunions régionales de fond à Nagasaki en 1998 et à Katmandou, Kyoto et Oulan-Bator en 1999, UN وإذ تعرب عن تقديرها للمركز اﻹقليمي على تنظيمه اجتماعات فنية إقليمية في ناغازاكي في عام ١٩٩٨ وفي كاتماندو وكيوتو وأولانباتار في عام ١٩٩٩،
    Un de nous doit aller à Nagasaki le trouver. Open Subtitles على أحدنا الذهاب إلى ناجازاكي والعثور عليه.
    Les musées de la paix jouent un rôle important dans l'éducation en matière de désarmement, les plus connus étant le Musée commémoratif de la paix à Hiroshima et le Musée de la bombe atomique à Nagasaki. UN وتقـوم متاحف السلام بدور هام في التثقيف في مجال نـزع السلاح، وأشهر المتاحف المتحف التذكاري للسلام بـهيروشيما ومتحف القنبلـة الذرية بناغازاكي.
    Un autre événement ineffaçable doit également être rappelé : l'holocauste du peuple japonais à Hiroshima et à Nagasaki, anéantis en dépit de la certitude, acquise depuis la fin du conflit en Europe, que la guerre était perdue pour le Japon. UN ويجدر بنا أيضا ألا نـنسـى ونحـن نحتفـل بهـذه الذكرى محرقة اليابانيين في هيروشـــيما ونغازاكي الذين أُبـيــدوا رغـم أنـه كان قد بـات من المؤكـد عند انتهاء الصراع في أوروبا أن اليابان خسـرت الحرب.
    Ils se sont également rendus à Nagasaki et à Hiroshima, où ils ont été reçus par des responsables locaux et ont visité des sites commémoratifs des bombardements atomiques de la fin de la Seconde Guerre mondiale. UN وفي ناغازاكي وهيروشيما، اجتمع الزملاء بمسؤولين محليين وقاموا بزيارات لمواقع تخلد ذكرى القصفين النوويين في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    Il a l'intention d'organiser une conférence des Nations Unies sur le désarmement à Nagasaki, le mois prochain, pour mener des discussions portant sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN ويعتزم المركز تنظيم مؤتمر لﻷمم المتحدة لنزع السلاح في ناغازاكي في الشهر القادم ﻹجراء مناقشات تركز على عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Selon l'une des sources consultées, il y a eu 78 000 morts et 84 000 blessés à Hiroshima, 27 000 morts et 41 000 blessés à Nagasaki. UN ووفقاً ﻷحد المصادر التي يمكن الرجوع إليها، بلغ عدد الضحايا في هيروشيما ٠٠٠ ٨٧ قتيل و٠٠٠ ٤٨ مصاب بينما بلغ العدد في ناغازاكي ٠٠٠ ٧٢ قتيل و٠٠٠ ١٤ مصاب.
    . Il s'est produit, environ 30 minutes après l'explosion, des tourbillons et des tempêtes thermiques qui ont détruit 70 147 maisons à Hiroshima et 18 400 à Nagasaki. UN فقد نشأت زوابع وعواصف نارية بعد مرور ٣٠ دقيقة تقريبا على الانفجار. ودمرت من جراء ذلك ١٤٧ ٧٠ بيتا في هيروشيما و ٤٠٠ ١٨ بيت في ناغازاكي.
    à Nagasaki, j'ai rencontré le maire, Iccho Itoh, qui a invité les Ambassadeurs auprès de la Conférence du désarmement à venir dans sa ville pour y tenir une séance de la Conférence. UN وعندما كنت في ناغازاكي التقيت بمحافظ المدينة السيد إيكو إيتوه، الذي وجه دعوة إلى السفراء المشاركين في مؤتمر نزع السلاح لزيارة ناغازاكي وعقد اجتماع للمؤتمر فيها.
    Les boursiers se sont rendus à Nagasaki et à Hiroshima où ils ont été reçus par des responsables locaux et ont visité des sites aménagés en souvenir des bombardements tels que le Musée de la bombe atomique et le Parc de la paix à Nagasaki et le Dôme de la bombe atomique et l'Institut pour l'étude des effets des rayonnements à Hiroshima. UN وفي ناغازاكي وهيروشيما، استقبل المسؤولون المحليون الزملاء وصحبوهم إلى المواقع بالقصف النووي مثل معهد القنبلة الذرية ومنتزه السلام في ناغازاكي وقبة القنبلة الذرية ومعهد الآثار الإشعاعية في هيروشيما. كما التقى الزملاء ببعض الناجين من القصف الذري.
    Il adresse aussi ses remerciements au Gouvernement allemand qui accueille les participants au programme depuis 1980 ainsi qu'au Gouvernement japonais qui reçoit des boursiers pour la vingtième année consécutive, organisant notamment à leur intention des visites à Nagasaki et à Hiroshima. UN ويشعر الأمين العام بامتنان خاص لحكومة ألمانيا لاستضافتها المشاركين في البرنامج منذ عام 1980 ولحكومة اليابان بمناسبة زيارتها الدراسية السنوية العشرين التي وفرتها للزملاء، وتضمنت أنشطة في ناغازاكي وهيروشيما.
    En août 2012, le Japon et l'Université des Nations Unies ont organisé de concert un forum mondial sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération, qui s'est tenu à Nagasaki. UN 2 - وفي آب/أغسطس 2012، اشتركت جامعة الأمم المتحدة واليابان في عقد المنتدى العالمي المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في ناغازاكي.
    Tu iras à Nagasaki, quoi qu'il arrive ? Open Subtitles هل لا زلت تريدين الذهاب إلى ناجازاكي مهما يكن؟
    Tu iras à Nagasaki, quoi qu'il arrive ? Open Subtitles هل لا زلت تريدين الذهاب إلى ناجازاكي مهما يكن؟
    J'ai juste promis de les protéger jusqu'à Nagasaki. Open Subtitles أنا هنا فقط لكي أحميهم حتى نصل إلى ناجازاكي.
    Les musées de la paix jouent un rôle important dans l'éducation en matière de désarmement, les plus connus étant le Musée commémoratif de la paix à Hiroshima et le Musée de la bombe atomique à Nagasaki. UN 16 - وتقـوم أيضا متاحف السلام بدور هام في التثقيف بشأن نـزع السلاح. وأشهر هذه المتاحف المتحف التذكاري للسلام بـهيروشيما ومتحف القنبلـة الذرية بناغازاكي.
    23. Malgré des moyens financiers restreints, le Centre a pu organiser trois grandes réunions régionales, l'une à Katmandou même, les deux autres au Japon, respectivement à Nagasaki et Kanazawa. UN ٢٣ - تمكن المركز، رغم محدودية موارده المالية، من تنظيم ثلاثة اجتماعات اقليمية رئيسية، في كتماندو ونغازاكي وكانازاوا، في اليابان الى التوالي.
    Les bateaux européens ne peuvent mouiller qu'à Nagasaki, non ? Open Subtitles كنت أظن أن السفن الأوربية لا تستطيع أن ترسو إلا في ناجازاكي.
    J'ai également le plaisir d'annoncer que le Japon et l'Université des Nations Unies organiseront conjointement, à Nagasaki, les 17 et 18 mars 2011, le Forum mondial sur l'éducation au désarmement et à la non-prolifération. UN ويسرني أيضاً، أن أعلن أن اليابان ستعقد بالاشتراك مع جامعة الأمم المتحدة، المنتدى العالمي للتثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار في ناكازاكي في يومي 17 و18 آذار/مارس 2011.
    L'estimation du risque résultant d'études sur les animaux est si faible qu'il aurait été étonnant de déceler un effet statistiquement significatif dans les cas limites étudiés à Hiroshima et à Nagasaki. UN وتقدير الخطورة المستند إلى دراسة الحيوانات هو من الضآلة بحيث أنه لو وجد أثر له دلالة إحصائية في نقاط الانتهاء التي درست في هيروشيما وناغازاكي لكان ذلك أمرا مثيرا للدهشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus