"à nairobi au" - Traduction Français en Arabe

    • في نيروبي في
        
    • وفي نيروبي في
        
    • في نيروبي إلى
        
    Il existe actuellement sept accords pour la prestation de services à d'autres organismes des Nations Unies à Nairobi au titre des services communs. UN وهناك سبعة اتفاقات فعلية لتقديم الخدمات إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في نيروبي في ظل الخدمات المشتركة.
    La manifestation principale a eu lieu à Nairobi au siège du PNUE. UN وجرت أبرز احتفالات في نيروبي في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    De même, nous ne sommes pas convaincus de la nécessité de tenir une nouvelle session de deux semaines à Nairobi au mois de mai. UN وبالمثل، فنحن غير مقتنعين بأن عقد دورة أخرى لمدة أسبوعين في نيروبي في شهر أيار/مايو أمر ضروري.
    La Jamaïque s'associe à ceux qui ont condamné les actes de terrorisme perpétrés à Dar es-Salaam et à Nairobi au mois d'août. Nous sommes partisans d'adopter une démarche multilatérale qui, à notre avis, est le moyen le plus efficace pour éliminer cette menace qui compromet la sécurité de la communauté internationale. UN تشارك جامايكا في إدانة أعمال اﻹرهاب التي ارتكبت في دار الســلام وفي نيروبي في آب/أغسطس ونؤيــد اعتمــاد نهــج متعدد اﻷطراف باعتباره أنجع اﻷساليب ﻹزالة هذا التهديد الذي يعرض أمن المجتمع الدولي للخطر.
    Le transfert de postes de l'Office des Nations Unies à Nairobi au PNUE s'est traduit par une réduction des contributions versées à l'Office, comme il ressort du tableau 4, de sorte que l'opération est sans conséquence sur le budget. UN وأسفر نقل الوظائف من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً عن تخفيض المساهمات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، كما أُبرزَ في الجدول 4، ولذلك لم يؤثر في مقدار الميزانية.
    23. La réunion de l'UNICEF et de la Banque mondiale sur l'approvisionnement en eau et l'hygiène du milieu s'est également tenue à Nairobi au début de novembre. UN ٣٢ - كما عقد في نيروبي في أوائل تشرين الثاني/ نوفمبر اجتماع لليونيسيف/ والبنك الدولي يتعلق بالمياه والاصحاح البيئي.
    Le premier se rapportait à la Convention de Bâle, négociée au siège du PNUE à Nairobi au milieu des années 80, lorsque les plaintes contre les mouvements de déchets dangereux commençaient à se faire insistantes. UN اﻷول هو اتفاقية بازل التي جرى التفاوض بشأنها في نيروبي في منتصف الثمانينات عندما أخذت الشكاوى المتعلقة بحركة نقل النفايات السمية طابعاً ملحاً.
    23. La réunion de l'UNICEF et de la Banque mondiale sur l'approvisionnement en eau et l'hygiène du milieu s'est également tenue à Nairobi au début de novembre. UN ٢٣ - كما عقد في نيروبي في أوائل تشرين الثاني/ نوفمبر اجتماع لليونيسيف/ والبنك الدولي يتعلق بالمياه والاصحاح البيئي.
    12. Ressources demandées pour l'Office des Nations Unies à Nairobi au titre de chapitres choisis UN 12 - الموارد المقترحة في مركز العمل في نيروبي في إطار أبواب مختارة من الميزانية
    Nous nous réunirons à Nairobi, au Kenya, dans le courant de cette année, à l'occasion de la première Conférence d'examen de la Convention, pour consolider les réalisations obtenues dans l'interdiction de cette arme meurtrière et pour arrêter les priorités des cinq prochaines années. UN وسنجتمع في نيروبي في وقت لاحق من هذه السنة لترسيخ الإنجازات المحققة في مجال حظر الأسلحة الفتاكة، وسنخطط الأولويات للسنوات الخمس المقبلة في المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    La première Conférence d'examen de la Convention d'Ottawa, qui se tiendra à Nairobi, au Kenya, du 29 novembre au 3 décembre 2004, sera un exemple de cette réalisation unique en son genre. UN وسيكون المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية أوتاوا، والذي سيعقد في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ ديسمبر 2004، مثالاً بارزاً جداً على هذا الإنجاز الرئيسي.
    Nous attendons maintenant avec impatience le sommet de l'IGAD, prévu à Nairobi au début du mois prochain afin d'aider les dirigeants somaliens à faire davantage pour la réconciliation nationale. UN ونحن نتطلع الآن إلى مؤتمر القمة الذي تزمع عقده الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في نيروبي في مطلع الشهر المقبل لمساعدة قادة الصومال على بذل المزيد من الجهود لتحقيق المصالحة الوطنية.
    6 de P-4 à P-5 à Nairobi au titre du sous-programme 3 UN 6 ف-4 إلى ف-5 في نيروبي في إطار البرنامج الفرعي 3
    5 de P-4 à P-5 à Nairobi au titre du sous-programme 4 UN 5 ف-4 إلى ف-5 في نيروبي في إطار البرنامج الفرعي 4
    Selon la source, M. Ndungi se chargeait fréquemment de la défense de clients jugés au pénal dans d'importantes affaires de vol à main armée, comme ceux qui ont été impliqués en février 1997 dans le braquage de la Standard Chartered Bank, sur l'avenue Moi à Nairobi, au cours duquel 96 millions de shillings kényens ont été volés. UN وأفاد المصدر أن السيد ندونجي تولى بصورة متكررة الدفاع في قضايا جنائية بالنيابة عن موكلين متهمين في قضايا سرقة جسيمة استخدم فيها السلاح مثل قضية اﻷشخاص المتورطين في سرقة مصرف Standard Chartered Bank في شارع Moi Avenue في نيروبي في شباط/فبراير ٧٩٩١ والتي سرق فيها ٦٩ مليون شلن كيني.
    Office des Nations Unies à Nairobi (au 31 décembre 1999) UN مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999)
    Un consensus en faveur de la convocation d'un sommet régional analogue à celui qui a eu lieu à Nairobi au début du mois de novembre semble se dégager. UN ويبدو أن توافقا لﻵراء في طريقه إلى التكون من أجل عقد مؤتمر قمة إقليمي مماثل للذي عقد في نيروبي في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر.
    a) Installation du module 3 dans tous les bureaux hors Siège en 1999, à l’exception de l’Office des Nations Unies à Nairobi, et à Nairobi au début de l’an 2000 (voir annexe I, sect. F); UN )أ( تنفيذ اﻹصدار ٣ في جميع المكاتب خارج المقر، باستثناء مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، في عام ١٩٩٩، وفي نيروبي في مطلع عام ٢٠٠٠ )انظر المرفق اﻷول، الفرع واو(؛
    a) Installation du module 3 (Services financiers et services d’appui) dans tous les bureaux hors Siège, à l’exception de l’Office des Nations Unies à Nairobi, en 1999 et à Nairobi au début de l’an 2000; UN )أ( تنفيذ اﻹصدار ٣ )تطبيقات الخدمات المالية وخدمات الدعم( في جميع المكاتب البعيدة عن المقر باستثناء نيروبي في عام ١٩٩٩، وفي نيروبي في مطلع عام ٢٠٠٠؛
    a) Installation du module 3 (Services financiers et services d'appui) dans tous les bureaux hors Siège, à l'exception de l'Office des Nations Unies à Nairobi, en 1999 et à Nairobi au début de l'an 2000; UN (أ) تنفيذ الإصدار 3 (تطبيقات الخدمات المالية وخدمات الدعم) في جميع المكاتب البعيدة عن المقر باستثناء نيروبي في عام 1999، وفي نيروبي في مطلع عام 2000؛
    Services fournis par l'Office des Nations Unies à Nairobi au Comité des représentants permanents et au Conseil d'administration; UN (ﻫ) الخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة؛
    a Dans sa résolution 55/234 du 23 décembre 2000, l’Assemblée générale a souscrit à la recommandation formulée par le Comité du programme et de la coordination au paragraphe 91 de son rapport (A/55/16), tendant à transférer la responsabilité des services de conférence à Nairobi au Secrétaire général aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence. UN (أ) اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 توصية لجنة البرنامج والتنسيق الواردة في الفقرة 61 من تقريرها A/55/16 بنقل المسؤولية عن خدمات المؤتمرات في نيروبي إلى وكيل الأمين العام، إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus