Tenir sa session d'organisation à New York, et sa première session de fond à New York ou à Genève | UN | عقــد الــدورة التنظيمية في نيويورك، والدورة الموضوعية اﻷولى في نيويورك أو جنيف |
Tenir sa session d'organisation à New York, et sa première session de fond à New York ou à Genève | UN | عقــد الــدورة التنظيمية في نيويورك، والدورة الموضوعية اﻷولى في نيويورك أو جنيف |
Elle tiendra sa prochaine réunion en 1994, à New York ou à Genève. | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل للجنة عام ١٩٩٤ في نيويورك أو جنيف. |
Le Groupe se réunit une fois par an à New York ou à Genève. | UN | ويعقد الفريق اجتماعاً واحداً في السنة في نيويورك أو في جنيف. |
Il était bien conscient qu'en raison des coûts et de facteurs logistiques, la plupart des réunions devraient se tenir à New York ou à Genève. | UN | واعترف الفريق بأنه نظرا للتكلفة والعوامل اللوجستية، سيلزم عقد معظم الاجتماعات إما في نيويورك أو في جنيف. |
La première session d'organisation du comité pourrait être convoquée à New York ou à Genève au plus tard à l'automne 2000. | UN | ويمكن أن تعقد هذه اللجنة أول اجتماع تنظيمي إما في نيويورك أو في جنيف في موعد لا يتجاوز خريف عام ٢٠٠٠. |
Les résultats des travaux du Secrétariat sont également affectés suivant que les sessions du Conseil se tiennent à New York ou à Genève. | UN | ونتائج أعمال الأمانة العامة تتأثر أيضا بما إذا كانت الدورة تعقد في نيويورك أو جنيف. |
Ces fonctionnaires pourraient se heurter à des difficultés s'ils devaient présenter leur cas à New York ou à Genève, au lieu de Nairobi par exemple. | UN | وقد يجد هؤلاء الموظفون، بسبب بعد مواقع عملهم، أن تقديم قضاياهم في نيويورك أو جنيف أصعب من تقديمها في نيروبي مثلا. |
De plus, il n'est pas réaliste de compter que de nombreuses personnes qualifiées résidant à New York ou à Genève accepteront de venir travailler temporairement à Hambourg. | UN | علاوة على ذلك، ليس من الواقعي توقع قبول كثير من اﻷشخاص المؤهلين تأهيلا مناسبا في نيويورك أو جنيف على التعيين في هامبورغ على أساس مؤقت. |
Ils ont invité le Haut Commissaire à prendre contact avec lesdits bureaux pour étudier les moyens d’organiser des sessions d’organes conventionnels à l’échelon régional sans que cela n’occasionne de dépenses bien supérieures à celles qu’entraînent les réunions qui se tiennent à New York ou à Genève. | UN | وقد طلبوا إلى المفوض السامي الاتصال بالمكاتب ذات الصلة لاستكشاف الظروف التي يمكن في ظلها تنظيم دورة تعقد على الصعيد اﻹقليمي للهيئات المنشأة بمعاهدات دون تحمل تكاليف تزيد بدرجة كبيرة عن التكاليف المتكبدة للاجتماع في نيويورك أو جنيف وفقا للحالة المعنية. |
Ils ont invité le Haut Commissaire à prendre contact avec lesdits bureaux pour étudier les moyens d’organiser des sessions d’organes conventionnels à l’échelon régional sans que cela entraîne de dépenses très supérieures au coût des réunions tenues à New York ou à Genève. | UN | ويطلبون من المفوض السامي الاتصال بالمكاتب ذات الصلة لمعرفة الشروط التي يمكن بموجبها تنظيم دورة للهيئات المنشأة بمعاهدات على الصعيد اﻹقليمي دون تكبد تكاليف تزيد بدرجة كبيرة عن التكاليف الخاصة بالاجتماع في نيويورك أو جنيف وفقا للحالة المعنية. |
En effet, il ne paraît pas des plus pratiques de réunir un grand nombre de chioukhs à New York ou à Genève pour se pencher sur des milliers de formulaires de demande individuelle et déterminer, uniquement sur la base de ces formulaires, l'admissibilité des candidats à participer au référendum. | UN | ذلك أنه ليس من العملي فيما يبدو جمع عدد كبير من الشيوخ في نيويورك أو جنيف ليعهد اليهم بالنظر في اﻵلاف المؤلفة من استمارات الطلبات الفردية ليحددوا في ضوئها فقط أهلية من عدم أهلية المترشحين للاشتراك في الاستفتاء. |
21. M. PRADO VALLEJO juge grave que l'Espagne refuse d'appliquer la recommandation du Comité relative à la communication n° 493/1992. Il faut à son avis entrer dès que possible en relation avec la Mission permanente à New York ou à Genève et lui demander des éclaircissements. | UN | ١٢- السيد برادو فاييخو قال إن رفض اسبانيا الامتثال لتوصية اللجنة بشأن البلاغ رقم ٣٩٤/٢٩٩١ هو أمر خطير، ولذلك ينبغي الاتصال في أقرب وقت ممكن بالبعثة الدائمة في نيويورك أو جنيف سعياً لتوضيح هذه المسألة. |
c) Les désignations des représentants des 20 Etats signataires dont les noms suivent avaient été communiquées au Secrétaire de la Commission préparatoire par lettre ou par télécopie de leurs missions permanentes à New York ou à Genève : | UN | )ج( تم تعيين ممثلي الدول الموقعة اﻟ ٠٢ التالية بموجب رسالة أو نسخة مرسلة بالفاكس إلى أمين اللجنة التحضيرية من البعثات الدائمة لتلك الدول في نيويورك أو جنيف: |
Avant 2005, l'organisation n'avait pas de représentant se consacrant entièrement à la participation aux conférences et événements spéciaux au Siège de l'ONU à New York ou à Genève. | UN | وقبل عام 2005، لم يكن لدى المنظمة ممثل مكلف بحضور المؤتمرات والمناسبات الخاصة المعقودة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك أو في جنيف. |
24. Le paragraphe 21 du rapport S/22464 prévoit notamment que la Commission d'identification, agissant avec le concours des chefs de tribu et en présence d'observateurs de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et des parties, se réunira à New York ou à Genève pour examiner les demandes individuelles de participation au référendum. | UN | ٢٤ - تنص الفقرة ٢١ من التقرير S/22464 بالتحديد على أن تجتمع لجنة تحديد الهوية، في أدائها لمهمتها بمساعدة رؤساء القبائل وبحضور مراقبي منظمة الوحدة الافريقية والطرفين، إما في نيويورك أو في جنيف لدراسة الطلبات الفردية للاشتراك في الاستفتاء. |
Ce groupe de travail pourrait être implanté à New York ou à Genève (où est installé le Conseil des droits de l'homme de l'Assemblée générale) et accueilli par une Mission permanente sur une base d'alternance ou par la CNUCED, le PNUD ou l'OIT; | UN | :: من الممكن أن يكون مقر فرقة العمل هذه موجوداً في نيويورك أو في جنيف (حيث يوجد مقر مجلس حقوق الإنسان) وأن يكون ضيفاً على بعثة دائمة، بالتناوب، أو على مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو منظمة العمل الدولية؛ |